Grote Vertaaldag 2018 - Nederland Vertaalt

Van  – tot .

Op zaterdag 9 juni 2018 vindt in het Academiegebouw in Utrecht de Grote Vertaaldag plaats. Het programma bestaat uit een plenair programma voor alle bezoekers aan het begin en het eind van de dag, een reeks vertaalwerkgroepen en een lezingenprogramma. Nederland Vertaalt bestaat verder uit een vertaalwedstrijd in samenwerking met de NRC, Nederland Vertaalt Junior.

Om het belang van goed vertalen te onderstrepen en onder de aandacht te brengen van een breed publiek heeft Verstegen & Stigter in 2016 in samenwerking met het Prins Bernhard Cultuurfonds Nederland Vertaalt opgezet.

De Vertaaldag wordt gepresenteerd door Paulien Cornelisse. De plenaire openingslezing wordt gegeven door Nelleke Noordervliet. In het lezingenprogramma spreken onder anderen Pieter Muysken (over vertalen en meertaligheid) en Antal van den Bosch (over vertaalcomputers en vertalers van vlees en bloed). Aan het eind van de dag vindt een tweegesprek plaats tussen vertaler David Colmer en een van ‘zijn’ dichters Menno Wigman, over hun samenwerking vertaler-schrijver. Het volledige programma van de dag vindt u hier.

Mensen die hebben meegedaan aan de vertaalwedstrijd kunnen zich aanmelden voor deelname aan een van de werkgroepen (al of niet van ‘hun’ taal) maar zij kunnen er ook voor kiezen het lezingenprogramma te volgen dat parallel aan de werkgroepen plaatsvindt in de Aula van het Academiegebouw. Ook mensen die niet hebben deelgenomen aan de vertaalwedstrijd kunnen zich aanmelden voor dit lezingenprogramma. Aanmelden kan hier.

De werkgroepen duren anderhalf uur en staan onder leiding van de juryleden die de inzendingen van de vertaalwedstrijd hebben beoordeeld. In de ochtendsessies wordt uitvoerig ingegaan op de inzendingen van de vertaalwedstrijd. In de middagsessies, na de lunch, worden de deelnemers aan nieuwe vertaalopgaven gezet. Parallel aan de werkgroepen die plaatsvinden in verschillende zalen verspreid door het Academiegebouw, vindt in de Aula een lezingenprogramma plaats over verschillende aspecten van vertalen.

Toegangskaarten kosten € 60,- (inclusief lunch) of € 45,- (exclusief lunch). Vrienden van Verstegen & Stigter, NRC-lezers, deelnemers aan de vertaalwedstrijd en leden van het Genootschap Onze Taal betalen respectievelijk € 50 en € 35.