Columns Dennis Keesmaat

  1. TINEKE!
    10 december 2009

    Het is zo’n wijze raad, en het ligt zo vreselijk voor de hand, maar het lukt me niet altijd: tot tien tellen in plaats van te ontploffen.

    Lees meer >>
  2. Discipline
    22 oktober 2009

    In tegenstelling tot wat mijn vorige stukje wellicht suggereerde, denk ik niet alléén aan Sade, ik denk ook weleens aan andere mensen. Thomas Roosenboom bijvoorbeeld.

    Lees meer >>
  3. Not So Smooth Operator
    08 oktober 2009

    Ik denk veel en vaak aan Sade. Je weet wel, die zangeres met dat enorme voorhoofd, een loeistrakke paardenstaart en oorbellen als karrenwielen. En van die lekkere, lome muziek, goed voor tijdens de kaasplank, strandvakantie of horizontale tango, of beter nog: alle drie tegelijk.

    Lees meer >>
  4. Vertaler op vakantie
    17 september 2009

    Het werd alwéér geen strandvakantie dit jaar. Elk jaar van plan, elk jaar pakt het anders uit. Deze keer werden het twee dagen Singapore, vijf dagen Seminyak, drie dagen Ubud, één dag Padangbai en drie nachten op Gili Trawangan.

    Lees meer >>
  5. Contact (7)
    01 september 2009

    Vertel je iemand dat je vertaler bent, dan liggen een paar vragen voor de hand. Welke taal/talen? Vertaal je beide kanten op? Betaalt dat nog een beetje? Wil je zelf niet schrijven? En ook: is dat niet eenzaam? En ja, dat is het eigenlijk wel.

    Lees meer >>
  6. Contact (6)
    20 augustus 2009

    Had u ook zo’n romantisch beeld bij het woord ‘redacteur’? Ik wel. Veel boeken lezen, samen met schrijvers en vertalers schaven aan onmisbare meesterwerken, puntjes op de i zetten en daar ook nog voor betaald krijgen - doe mij zo’n baan!

    Lees meer >>
  7. Contact (5)
    06 augustus 2009

    Als vertaler ontwikkel je een zesde zintuig voor het verkapte compliment. Of eigenlijk gaat het niet eens om verkapte complimenten, het zijn onbewuste complimenten.

    Lees meer >>
  8. Contact (4)
    23 juli 2009

    Lezerspost! Ik heb nog nooit snailmail van een lezer mogen ontvangen, maar via de uitgeverij bereikte mij tweemaal een bericht. En wanneer klimt een lezer in de pen? Als hij of zij ergens over struikelt, en dat is begrijpelijk.

    Lees meer >>
  9. Contact (3)
    08 juli 2009

    ‘Aha, de uitgever,’ mompel ik, en ik schuifel snel verder de rij langs. Ik heb zojuist bestsellerauteur Michel Faber de hand geschud en hij stelde zich netjes aan me voor, maar ik dacht dat het iemand van Faber & Faber was, een Britse uitgeverij waar ik weleens van gehoord had.

    Lees meer >>
  10. Contact (2)
    25 juni 2009

    Van mijn eerste ontmoeting met een schrijver van wie ik een boek had vertaald herinner ik me vooral de omstandigheden: voor het eerst (en vooralsnog voor het laatst) mocht ik een vorkje prikken in Sociëteit De Kring in Amsterdam. En dat direct na mijn eerste boekvertaling!

    Lees meer >>