Nederland vertaalt

07 november 2016

Om het belang van vertalen en vertalers te onderstrepen, organiseert Verstegen & Stigter de landelijke vertaalmanifestatie Nederland Vertaalt. 

logo NV

Voor de zevende keer organiseert Verstegen & Stigter in samenwerking met NRC de vertaalmanifestatie Nederland Vertaalt. Nederland Vertaalt omvat een vertaalwedstrijd en een vertaaldag. Op 17 november 2016 publiceert de NRC vijf vertaalopgaven in NRC Handelsblad, Next en op de website. De vertaalopgaven én een lesbrief voor scholieren en docenten zijn vanaf 17 november te vinden op www.nederlandvertaalt.nl

Vertalingen kunnen tot 24 januari 2017 worden ingezonden via www.nederlandvertaalt.nl. Deelname aan de wedstrijd is gratis.

Vijf jury's buigen zich over de inzendingen en kiezen per taal vijf genomineerden. Op zaterdag 13 mei 2017 vindt vervolgens in Utrecht de Grote Vertaaldag plaats, waar inzendingen van de vertaalwedstrijd worden besproken in werkgroepen onder leiding van de vijf jury’s die de inzendingen hebben beoordeeld. De winnaars worden in de werkgroepen bekendgemaakt. Voor wie liever toehoort dan zelf aan het vertalen slaat, vindt parallel aan de werkgroepsessies in het Academiegebouw een lezingenprogramma plaats in de Janskerk. Het programma is hier te vinden.

Met o.a. Kader Abdolah, Maarten Asscher, Erik Bindervoet, Christoph Buchwald, Paulien Cornelisse, Margot Dijkgraaf, Stephan Enter, Rob van Essen, Wil Hansen, Robbert-Jan Henkes, Hub Hermans, Cees Koster, Michel Krielaars, Christiane Kuby, Jan Kuitenbrouwer, Guus Luijters, Sijbolt Noorda, Maria Postema, Diego Puls, Spinvis, Lázaro Tejedor, Marjoleine de Vos en Roel Willems