2011
Auteur en oorspronkelijke titel: Jeremy Chambers, The Vintage and The Cleaning
Brontaal: Engels
Vertaler: Kitty Pouwels
Mentor: Harm Damsma
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De oogst en het gisten, 2011
Uitgever van de vertaling: Uitgeverij Cossee
Auteur en oorspronkelijke titel: Juan Pablo Villalobos, Fiesta en la madriguera
Brontaal: Spaans
Vertaler: Nadia Ramer
Mentor: Mariolein Sabarte
Nederlandse titel en jaar van uitgave: In het hol van de leeuw, 2011
Uitgever van de vertaling: Uitgeverij Van Gennep
Auteur en oorspronkelijke titel: Andrea Camilleri, Il campo del vasaio
Brontaal: Italiaans
Vertaler: Welmoet Hillen
Mentor: Mieke Geuzenbroek
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De bloedakker, 2011
Uitgever van de vertaling: Uitgeverij Prometheus
Auteur en oorspronkelijke titel: Melinda Nadj Abonji, Tauben fliegen auf
Brontaal: Duits
Vertaler: Dineke Bijlsma
Mentor: Ton Naaijkens
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Duiven vliegen op, 2011
Uitgever van de vertaling: Uitgeverij Van Gennep
2010
Auteur en oorspronkelijke titel: Aris Fioretos, Den siste greken
Brontaal: Zweeds
Vertaler: Hans Westin
Mentor: Bertie van der Meij
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De laatste Griek, 2011
Uitgever van de vertaling: Querido
Auteur en oorspronkelijke titel: Jordi Puntí, Maletes perdudes
Brontaal: Catalaans
Vertaler: Irene van de Mheen
Mentor: Adri Boon
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Verloren bagage, 2011
Uitgever van de vertaling: Atlas-Contact
Auteur en oorspronkelijke titel: Ascanio Celestini, Lotta di Classe
Brontaal: Italiaans
Vertalers: Marjo Stam en Charlotte Koopmans
Mentor: Yond Boeke
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Het barbiehuis, 2011
Uitgever van de vertaling: Athenaeum-Polak & Van Gennep
Auteur en oorspronkelijke titel: Antonio Muñoz Molina, La noche de los tiempos
Brontaal: Spaans
Vertalers: Tineke Hillegers-Zijlmans en Frieda Kleinjan-van Braam
Mentor: Adri Boon
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De nacht der tijden, 2011
Uitgever van de vertaling: De Geus
Auteur en oorspronkelijke titel: Tanguy Viel, Paris-Brest
Brontaal: Frans
Vertaler: Katrien Vandenberghe
Mentor: Martin de Haan
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Paris-Brest, 2011
Uitgever van de vertaling: De Arbeiderspers
Auteur en oorspronkelijke titel: Gill Lewis, Kulanjango
Brontaal: Engels
Vertaler: Annelies Verhulst
Mentor: Annelies Jorna
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Kulanjango, 2011
Uitgever van de vertaling: Lemniscaat
Auteur en oorspronkelijke titel: Attila Bartis, A nyugalom
Brontaal: Hongaars
Vertaler: Cora-Lisa Sütö
Mentor: Henry Kammer
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Rust, 2011
Uitgever van de vertaling: Meulenhoff
Auteur en oorspronkelijke titel: Olga Tokarczuk, Bieguni
Brontaal: Pools
Vertaler: Greet Pauwelijn
Mentor: Karol Lesman
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De rustelozen, 2011
Uitgever van de vertaling: De Geus
Auteur en oorspronkelijke titel: Mohammed Khaïr-Eddine, Légende et vie d'Agoun'chich
Brontaal: Frans
Vertaler: Hester Tollenaar
Mentor: Eveline van Hemert
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Leven en legende van Agoun'chich, 2011
Uitgever van de vertaling: Athenaeum-Polak & Van Gennep
Auteur en oorspronkelijke titel: Helene Hegemann, Axolotl Roadkill
Brontaal: Duits
Vertaler: Marcel Misset
Mentor: Wil Boesten
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Axolotl Roadkill, 2010
Uitgever van de vertaling: De Arbeiderspers
Auteur en oorspronkelijke titel: Stephan Thome, Grenzgang
Brontaal: Duits
Vertaler: Pauline de Bok
Mentor: Nelleke van Maaren
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Weidmanns redding, 2011
Uitgever van de vertaling: Uitgeverij Cossee
Auteur en oorspronkelijke titel: Isaac Rosa, El país del miedo
Brontaal: Spaans
Vertaler: Peter Gelauff
Mentor: Mariolein Sabarte-Belacortu
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Het land van de angst, 2011
Uitgever van de vertaling: Wereldbibliotheek
Auteur en oorspronkelijke titel: Thor Gotaas, Løping: En verdenshistorie
Brontaal: Noors
Vertaler: Wouter de Jong
Mentor: Lucy Pijttersen
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Hardlopen, 2011
Uitgever van de vertaling: Athenaeum-Polak & Van Gennep
2009
Auteur en oorspronkelijke titel: Stefan Zweig, Die Reise in die Vergangenheit
Brontaal: Duits
Vertaler: Liesbeth van Nes
Mentor: Elly Schippers
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Reis naar het verleden, 2009
Uitgever van de vertaling: Atlas
Auteur en oorspronkelijke titel: Alice Ferney, Paradis Conjugal
Brontaal: Frans
Vertaler: Alice Teekman
Mentor: Jeanne Holierhoek
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Echtelijk paradijs, 2010
Uitgever van de vertaling: De Geus
Auteur en oorspronkelijke titel: Patrick Lane, Red Dog, Red Dog
Brontaal: Engels
Vertaler: Laura van Campenhout
Mentor: Marianne Gossije
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Rode hond, rode hond, 2009
Uitgever van de vertaling: Signatuur
Auteur en oorspronkelijke titel: Jay McInerney, How It Ended
Brontaal: Engels
Vertaler: Jeroen De Keyser
Mentor: Gerda Baardman
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De Laatste vrijgezel, 2009
Uitgever van de vertaling: De Bezige Bij
Auteur en oorspronkelijke titel: Valerio Evangelisti, Magus - romanzo di Nostradamus. Il presagio
Brontaal: Italiaans
Vertaler: Saskia Peterzon
Mentor: Patty Krone
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Nostradamus. De profetie, 2009
Uitgever van de vertaling: De Vliegende Hollander
Auteur en oorspronkelijke titel: Henry Bauchau, Le Boulevard périphérique
Brontaal: Frans
Vertaler: Kris Lauwerys
Mentor: Rokus Hofstede
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Maalstroom, 2009
Uitgever van de vertaling: J.M. Meulenhoff
Auteur en oorspronkelijke titel: Jean Louis Fournier, Où on van papa?
Brontaal: Frans
Vertaler: Macha Snouckaert van Schauburg
Mentor: Jeanne Holierhoek
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Waar gaan we heen, papa?, 2010
Uitgever van de vertaling: De Geus
Auteur en oorspronkelijke titel: Sadeq Hedayat, Zendé be Gūr
Brontaal: Perzisch
Vertaler: Inge Loermans
Mentor: G. de Vries
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Levend begraven, 2009
Uitgever van de vertaling: Mouria (in De tweede ronde)
Auteur en oorspronkelijke titel: Samantha Harvey, The Wilderness
Brontaal: Engels
Vertaler: Noor Koch
Mentor: Harm Damsma
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De woestenij, 2009
Uitgever van de vertaling: Anthos
Auteur en oorspronkelijke titel: Siba al-Harez, Al-Akharoun
Brontaal: Arabisch
Vertaler: Aafke Heuvink
Mentor: Djûke Poppinga
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De wetten van mijn lichaam, 2010
Uitgever van de vertaling: De Geus
2008
Auteur en oorspronkelijke titel: Milena Agus, Ali di babbo
Brontaal: Italiaans
Vertaler: Jeanne Crijns
Mentor: Els van der Pluijm
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Madame Agnese, 2009
Uitgever van de vertaling: De Geus
Auteur en oorspronkelijke titel: Maria Barbal, Pedra de tartera
Brontaal: Catalaans
Vertaler: Helena Overkleeft
Mentor: Adri Boon
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Als een rollende steen, 2009
Uitgever van de vertaling: Signatuur
Auteur en oorspronkelijke titel: Unni Lindell, Honningfellen
Brontaal: Noors
Vertaler: Femmigje Andersen-Sijtsma
Mentor: Paula Stevens
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Honingval, 2008
Uitgever van de vertaling: Querido
Auteur en oorspronkelijke titel: Robert Macfarlane, The Wild Places
Brontaal: Engels
Vertaler: Nico Groen
Mentor: Marijke Versluys
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De laatste wildernis, 2008
Uitgever van de vertaling: De Bezige Bij
Auteur en oorspronkelijke titel: Agneta Pleijel, Drottningens chirurg
Brontaal: Zweeds
Vertaler: Lia van Strien
Mentor: Bertie van der Meij
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De chirurgijn van de koningin, 2008
Uitgever van de vertaling: De Geus
Auteur en oorspronkelijke titel: Silvia Bovenschen, Älter werden
Brontaal: Duits
Vertaler: Jan Bert Kanon
Mentor: Jan Gielkens
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Ouder worden, 2008
Uitgever van de vertaling: Atlas
Auteur en oorspronkelijke titel: Jonas Hassen Khemiri, Montecore. En unik tiger
Brontaal: Zweeds
Vertaler: Jasper Popma
Mentor: Bertie van der Meij
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Montecore, een tijger op twee benen, 2008
Uitgever van de vertaling: De Geus
Auteur en oorspronkelijke titel: Ildefonso Falcones, La catedral del mar
Brontaal: Spaans
Vertaler: Marleen Eijgenraam
Mentor: Adri Boon
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De kathedraal van de zee, 2008
Uitgever van de vertaling: Sijthoff
2007
Auteur en oorspronkelijke titel: Edna O'Brien, The light of evening
Brontaal: Engels
Vertaler: Janneke Zwart
Mentor: Wil Hansen
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Avondlicht, 2007
Uitgever van de vertaling: De Bezige Bij
Auteur en oorspronkelijke titel: Ole Korneliussen, Det andet dyr
Brontaal: Deens
Vertaler: Tekke Terpstra
Mentor: Edith Koenders
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Het andere beest. Verhalen uit Groenland, nog niet verschenen
Uitgever van de vertaling: Wilde Aardbeien
Auteur en oorspronkelijke titel: Gregor von Rezzori, Denkwürdigkeiten eines Antisemiten
Brontaal: Duits
Vertaler: Kris Lauwerys
Mentor: Elly Schippers
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Memoires van een antisemiet, 2008
Uitgever van de vertaling: Uitgeverij Atlas
Auteur en oorspronkelijke titel: Carl Linnaeus, Iter Lapponicum
Brontaal: Zweeds
Vertaler: Ger Meesters
Mentor: An Duits-Godschalk
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Reis door Lapland 1732, 2007
Uitgever van de vertaling: KNNV Uitgeverij
Auteur en oorspronkelijke titel: Rafik Schami, Der dunkele Seite der Liebe
Brontaal: Duits
Vertaler: Sander Hoving
Mentor: Nelleke van Maaren
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De duistere kant van de liefde, 2007
Uitgever van de vertaling: Wereldbibliotheek
2006
Auteur en oorspronkelijke titel: Tristan Egolf, Kornwolf
Brontaal: Engels
Vertaler: An de Greef
Mentor: Gerda Baardman
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Kornwolf, 2006
Uitgever van de vertaling: Rothschild & Bach
Auteur en oorspronkelijke titel: Enrique de Hériz, Mentira
Brontaal: Spaans
Vertaler: Trijne Vermunt
Mentor: Adri Boon
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Familieleugens, 2006
Uitgever van de vertaling: De Geus
Auteur en oorspronkelijke titel: verschillende IJslandse dichteressen, bloemlezing 50 IJslandse gedichten.
Brontaal: IJslands
Vertalers: Roald van Elswijk en Kim Middel
Mentor: Jytte Kronig
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Moordliederen, Moderne IJslandse poëzie, 2007
Uitgever van de vertaling: Wilde Aardbeien
Auteur en oorspronkelijke titel: Klas Östergren, Gangsters
Brontaal: Zweeds
Vertaler: Rory Kraakman
Mentor: Janny Middelbeek - Oortgiesen
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Gangsters, 2007
Uitgever van de vertaling: De Bezige Bij
Auteur en oorspronkelijke titel: Nicola Lecca, Hotel Borg
Brontaal: Italiaans
Vertaler: Liesbeth Dillo
Mentor: Patty Krone
Nederlandse titel en jaar van uitgave: nog niet verschenen
Uitgever van de vertaling: Prometheus / Bert Bakker
2005
Auteur en oorspronkelijke titel: Nick McDonell, The third brother
Brontaal: Engels
Vertaler: Christine Elion
Mentor: Tjadine Stheeman
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De derde broer, 2006
Uitgever van de vertaling: Contact
Auteur en oorspronkelijke titel: Elizabeth Strout, Abide with me
Brontaal: Engels
Vertaler: Janet van der Lee
Mentor: Marijke Versluys
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Blijf mij nabij, 2006
Uitgever van de vertaling: Uitgeverij Atlas
Auteur en oorspronkelijke titel: Ottavio Cappellani, Chi è Lou Sciortino
Brontaal: Italiaans
Vertalers: Leen van den Broucke, Elke Parsa
Mentor: Pietha de Voogd
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Wie is Lou Sciortino, 2005
Uitgever van de vertaling: Querido
Auteur en oorspronkelijke titel: Morris Farhi, Young Turk
Brontaal: Engels
Vertaler: Frans van Delft
Mentor: Johan Hos
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De jonge Turk, 2005
Uitgever van de vertaling: De Geus
Auteur en oorspronkelijke titel: Rudyard Kipling, Kim
Brontaal: Engels
Vertaler: Boukje Verheij
Mentor: Harm Damsma
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Kim, 2005
Uitgever van de vertaling: Athenaeum-Polak & Van Gennep
2004
Auteur en oorspronkelijke titel: Catherine Clément, Le sang du monde
Brontaal: Frans
Vertaler: Mieke Maassen
Mentor: Truus Boot
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De nieuwe reis van Theo, 2005
Uitgever van de vertaling: Ambo-Anthos
Auteur en oorspronkelijke titel: Kate Walbert, Our Kind
Brontaal: Engels
Vertaler: Nina van Rossem
Mentor: Marijke Versluys
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Een van ons, 2005
Uitgever van de vertaling: De Bezige Bij
Auteur en oorspronkelijke titel: Nina Schindler, Jennys Pferdesommer
Brontaal: Duits
Vertaler: Gwen Suys
Mentor: Jan Van Coillie
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Paardengek, 2004
Uitgever van de vertaling: Davidsfonds
Auteur en oorspronkelijke titel: Manuel Vicent, Tranvía a la Malvarrosa
Brontaal: Spaans
Vertaler: Daan Pieters
Mentor: Maarten Steenmeijer
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De ontmaagding van Manuel, 2005
Uitgever van de vertaling: Houtekiet
Auteur en oorspronkelijke titel: Massimo Carlotto, Arrivederci amore, ciao
Brontaal: Italiaans
Vertaler: Elke Parsa
Mentor: Pietha de Voogd
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Tot ziens liefje, vaarwel, 2006
Uitgever van de vertaling: Wereldbibliotheek
Auteur en oorspronkelijke titel: Der Heliand
Brontaal: Oudsaksisch
Vertaler: Jaap van Vredendaal
Mentor: Ton Naaijkens
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Heliand. Een Christusgedicht uit de vroege middeleeuwen, 2006
Uitgever van de vertaling: SUN
Auteur en oorspronkelijke titel: Shimon Tzabar, The White Flag Principle: How to Lose a War (and Why)
Brontaal: Engels
Vertaler: Krijn Peter Hesselink
Mentor: Niek Miedema
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Het witte vlag principe. Verlies de oorlog en overwin, 2004
Uitgever van de vertaling: Podium
Auteur en oorspronkelijke titel: Heinrich Böll, Briefe aus dem Krieg, 1939-1945
Brontaal: Duits
Vertaler: Goverdien Hauth-Grubben
Mentor: Elly Schippers
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Brieven uit de oorlog 1939- 1945, 2007
Uitgever van de vertaling: De Arbeiderspers
Auteur en oorspronkelijke titel: Carl-Johan Vallgren, Den vidunderlige kärlekens historia
Brontaal: Zweeds
Vertaler: Axel Vandevenne
Mentor: Bertie van der Meij
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De dwerg in het bordeel, 2005
Uitgever van de vertaling: De Geus
2003
Auteur en oorspronkelijke titel: Pablo Tusset, Lo mejor que le puede pasar a un cruasán
Brontaal: Spaans
Vertaler: Gijs Mulder
Mentor: Adri Boon
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Het beste wat een croissant kan overkomen, 2007
Uitgever van de vertaling: Signatuur
Auteur en oorspronkelijke titel: Carolyn Parkhurst, The Dogs of Babel
Brontaal: Engels
Vertaler: Edo Marinus
Mentor: Niek Miedema
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De honden van Babel, 2003
Uitgever van de vertaling: Meulenhoff
Auteur en oorspronkelijke titel: Albert Camus, L´Homme révolté
Brontaal: Frans
Vertaler: Martine Woudt
Mentor: Martin de Haan
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De mens in opstand, 2004
Uitgever van de vertaling: De Prom
Auteur en oorspronkelijke titel: Almudena Grandes, Los aires dificiles
Brontaal: Spaans
Vertalers: Mia Buursma, Sabrina Steenbergen
Mentor: Mariolein Sabarte Belacortu
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De geest van de wind, 2004
Uitgever van de vertaling: Prometheus / Bert Bakker
2002
Auteur en oorspronkelijke titel: Martin Crimp, The Treatment
Brontaal: Engels
Vertaler: Aletta Becker
Mentor: Janine Brogt
Nederlandse titel en jaar van uitgave: The treatment, opvoering door ComPlot (regie Jos Thie), 19 februari tot 10 april 2005
Uitgever van de vertaling: Theatergroep ComPlot
Auteur en oorspronkelijke titel: Susan Minot, Rapture
Brontaal: Engels
Vertaler: Nina van Rossem
Mentor: Rien Verhoef
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Extase, 2003
Uitgever van de vertaling: Bert Bakker
Auteur en oorspronkelijke titel: Celia Rees, Sorceress
Brontaal: Engels
Vertaler: Rob Kuitenbrouwer
Mentor: Marijke Emeis
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Bloedzusters, 2002
Uitgever van de vertaling: Prometheus / Van Goor
Auteur en oorspronkelijke titel: Carmine Abate, Tra due mari
Brontaal: Italiaans
Vertaler: Karin van Puffelen
Mentor: Patty Krone
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Tussen twee zeeën, 2003
Uitgever van de vertaling: Prometheus / Bert Bakker
Auteur en oorspronkelijke titel: Katja Lange-Müller, Die Letzten
Brontaal: Duits
Vertalers: Hilde Keteleer, Els Snick
Mentoren: Peter Kaaij, Ton Naaijkens
Nederlandse titel en jaar van uitgave: De laatsten, 2003
Uitgever van de vertaling: Wereldbibliotheek
Auteur en oorspronkelijke titel: Diego de Silva, Certi bambini
Brontaal: Italiaans
Vertaler: Tom De Keijzer
Mentor: Frans Denissen
Nederlandse titel en jaar van uitgave: Moordkinderen, 2002
Uitgever van de vertaling: Serena Libri


