Poëzie in vertaling

30 januari 2017

In het afgelopen jaar verschenen er – mede dankzij het Nederlands-Vlaamse gastlandschap op de Frankfurter Buchmesse – zo’n vijftig vertalingen van Nederlandstalige poëzie wereldwijd.

vertalingen database

Van Achterberg en Al Galidi via Hadewijch en Herzberg tot bloemlezingen en themanummers van tijdschriften. De vertalingendatase.nl biedt een overzicht van deze rijke oogst. Op deze website kan worden gezocht op auteur, titel, jaar, vertaler, uitgever en meer.

In 2016 zijn er voornamelijk vertalingen gepubliceerd in het Duits, Frans, Italiaans en Spaans, maar ook in het Arabisch, Afrikaans, Hongaars, Pools, Portugees, Roemeens en Zweeds. Bijna al deze vertalingen zijn tot stand gekomen met een subsidie van het Nederlandse Letterenfonds of Vlaams Fonds voor de Letteren.