Studiemiddag Vlaamse vertalers

Op 14 juni a.s. organiseert het Expertisecentrum Literair Vertalen in samenwerking met het Vlaams Fonds voor de Letteren en de Vlaamse Auteursvereniging een studiemiddag in Antwerpen speciaal voor beginnende literair vertalers. De middag is erop gericht obstakels weg te nemen die specifiek gelden voor Vlaamse vertalers.

21 mei 2012

De middag begint met een korte presentatie van het ELV en het VFL. Daarna licht een vertegenwoordiger van de VAV een aantal zakelijke aspecten van het vertalerschap toe, zoals (vertaal)rechten en fiscaliteit. Vervolgens komen twee vertalers aan het woord: Katrien Vandenberghe (Frans) en Tjadine Stheeman (Engels). Zij vertellen over hun ervaringen met bijvoorbeeld het werven van opdrachten, het binnenkomen bij een uitgeverij, het opbouwen van een netwerk, eventuele verschillen tussen Nederlandse en Vlaamse uitgeverijen et cetera. Tot slot spreekt Lidewijde Paris (uitgeefdirecteur Nieuw Amsterdam) over haar ervaring met het redigeren van teksten en de relatie tussen uitgever en vertaler. 

De middag begint om 13:30. Het inhoudelijke gedeelte duurt tot 17:00, waarna de dag wordt afgesloten met een borrel zodat er volop gelegenheid is na te praten. De toegangsprijs is €10,- en kan voor aanvang bij de organisatie worden voldaan. 

De dag is vooral bedoeld voor beginnende Vlaamse literair vertalers, maar meer ervaren vertalers zijn welkom om de dag bij te wonen. Aanmelden kan tot uiterlijk 7 juni a.s. via het online aanmeldformulier. Daarna ontvangt u een bevestiging van uw inschrijving en praktische informatie.

Reacties:

Als toekomstig vertaalster had ik graag aanwezig geweest op deze studiemiddag. Dit lijkt me enorm interessant. Spijtig genoeg zit ik dan nog midden in de examenperiode en kan ik dus niet komen naar dit leuk initiatief. Super jammer.

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.