Vertalershuis Amsterdam en Antwerpen juli 2017
Elke maand verblijven verschillende vertalers in de Vertalershuizen in Amsterdam en Antwerpen. In de maand juni worden de volgende vertalers verwelkomd.
 
10 juli 2017

In het Vertalershuis Amsterdam wonen en werken in juni:

  • Aneta Dantcheva (Bulgaars) werkt aan de vertaling van Het verboden rijk van Slauerhoff.
  • Christiane Burkhardt (Duits) werkt aan de vertaling van Als de winter voorbij is van Thomas Verbogt.
  • Julio Grande (Spaans, 1 juni t/m 15 juli) werkt aan de vertaling van Kraut van Peter Pontiac.
  • Jerzy Koch (Pools) werkt aan de vertaling van De duik van Sjoerd Kuyper en een bloemlezing van poëzie van Ramsey Nasr.
  • Stefan Wieczorek (Duits) werkt aan de vertaling van Jaja de oerknal van Maria Barnas.
  • Maja Weikert (Kroatisch, 16 juli t/m 15 augustus) werkt aan de vertaling van Zeven soorten honger van Renate Dorrestein.

 

In het Vertalershuis Antwerpen wonen en werken:

  • Tom Van de Voorde (vertaler in het Nederlands) en Staša Pavlović (vertaler Nederlands-Sloveens) werken samen aan de vertaling in het Nederlands van een selectie uit het poëziewerk van de Sloveense dichter Tomaž Šalamun. De vertalingen zullen gepubliceerd worden in het literaire tijdschrift Terras.
  • Tine Poesen is vertaler Engels-Nederlands en werkt aan de vertaling van The Dollmaker of Kraków van R.M. Romero voor Uitgeverij Van Halewyck - een co-vertaling met Lies Lavrijsen.
  • Rolf Erdorf vertaalt ‘Babel’ van Jan De Leeuw in het Duits voor uitgeverij Freies Geistesleben.