Een royalty is een percentage van de prijs per verkocht exemplaar (exclusief BTW) van het door jou vertaalde werk. De hoogte van dit percentage hangt af van het aantal verkochte exemplaren:

Worden er minder dan 4.000 exemplaren van het door jou vertaalde werk verkocht?
Dan kun je het vaste woordtarief beschouwen als het bedrag waarmee de uitgever je royalty's over de eerste 4.000 exemplaren afkoopt. 

Worden er meer dan 4.000 exemplaren van het door jou vertaalde werk verkocht?
Dan heb je recht op een royaltypercentage van 2% op elk verkocht exemplaar.

Worden er meer dan 100.000 exemplaren van het door jou vertaalde werk verkocht?
Dan heb je recht op een royaltypercentage van 2,5% op elk verkocht exemplaar.

Wordt het door jou vertaalde werk herdrukt in pocketvorm?
Dan heb je recht op een royaltypercentage van 2% op elk verkocht exemplaar.

Wordt het door jou vertaalde werk uitgegeven in e-bookvorm?
Dan heb je recht op een royaltypercentage van 2% vanaf de eerste verstrekte licentie, en een royaltypercentage van 5% vanaf 4.000 verstrekte licenties.

Verschijnt het door jou vertaalde werk uitsluitend in e-bookvorm?
Dan heb je recht op een royaltypercentage van 5% vanaf 4.000 verstrekte licenties.

 

Meer vragen over contracten, financiën en vertaalrechten