Hier kun je alle foto's die vertaalfoto van de maand zijn geweest nog eens rustig bekijken.
Heb je zelf een leuke foto rond het thema vertalen (denk bijvoorbeeld aan een foto van je werkplek, een foto van een vertaler in actie, een foto van een ontmoeting tussen een auteur en zijn vertaler, etc., etc.), dan kun je deze mailen naar het ELV, eventueel inclusief onderschrift.

Vertaalster Marianne Gossije ontmoet auteur Helen Oyeyemi voor de vertaling van White is for Witching, in Cambridge, 2010.
Allereerste cursus Master Literair Vertalen in oprichting.
Lees verder >>

Auteurs Daan Remmerts de Vries (r) en Philip Hopman (l) met vertaalster Andrea Kluitmann, die de Duitse vertaling van hun boek "Voordat jij er was" ("So war das!") heeft verzorgd.

De favoriete werkplek van Anita van der Molen, vertaalster Litouws, Pools en Russisch, te Drachten
Anneke Brassinga geeft met een korte toespraak voor boekhandel Athenaeum in Amsterdam het officiele startschot voor de actie 'Vertalers worden zichtbaar' op 17 oktober 2009. Zie ook het nieuwsbericht.
Auteur Hagar Peeters met haar vertalers Christine Hermann en
Maria Elisabeth Weissenböck (van links naar rechts), tijdens een lezing op 23 juni 2009 in het Kulturverein ALte Schmiede in Wenen/Oostenrijk.
Vertaalster Laura Watkinson (l) op een signeersessie op de American Library Association annual conference in Chicago, met auteur Karlijn Stoffels, van wie zij Koningsdochter, Zeemanslief vertaalde in het Engels
In de schaduw van de linde - Werkplek van vertaalster Martine Woudt in Frankrijk

Vertaler Diego Puls aan het tolken voor Hugo Claus tijdens een bezoek aan de boekenbeurs van Buenos Aires in 1998.
Foto: Victor Schiferli
© Nederlandse Taalunie, 2000- echo date("Y"); ?> alle rechten voorbehouden
Colofon Contact Vrijwaring Opmerkingen en reacties