Vertaalfoto van de maand

Hier kun je alle foto's die vertaalfoto van de maand zijn geweest nog eens rustig bekijken.
Heb je zelf een leuke foto rond het thema vertalen (denk bijvoorbeeld aan een foto van je werkplek, een foto van een vertaler in actie, een foto van een ontmoeting tussen een auteur en zijn vertaler, etc., etc.), dan kun je deze mailen naar het ELV, eventueel inclusief onderschrift.

Oktober 2010

Letterenfonds_Barcelona_small.JPG

Workshop literair vertalen Nederlands Spaans in Barcelona van 27 - 29 mei 2010, georganiseerd door het Nederlands Letterenfonds. Met van links naar rechts: Cati Ginard (moderator), Goedele de Sterck (moderator), Laia Fàbregas (de auteur), Elena García, María Lerma, Gonzalo Fernández; en op de rug: Marta Arguilé en Inge Luken

September 2010

Marianne Gossije met Helen Oyeyemi_small.jpg

Vertaalster Marianne Gossije ontmoet auteur Helen Oyeyemi voor de vertaling van White is for Witching, in Cambridge, 2010.

Augustus 2010

groepsfoto IB 2010.JPG

Allereerste cursus Master Literair Vertalen in oprichting. Lees verder >>

Juli 2010

Andrea_Kluitmann_small.jpg

Auteurs Daan Remmerts de Vries (r) en Philip Hopman (l) met vertaalster Andrea Kluitmann, die de Duitse vertaling van hun boek "Voordat jij er was" ("So war das!") heeft verzorgd.

Juni 2010

Anita_van_der_Molen.jpg

De favoriete werkplek van Anita van der Molen, vertaalster Litouws, Pools en Russisch, te Drachten

Mei 2010

IMG_Vertalerszichtbaar.JPG

Anneke Brassinga geeft met een korte toespraak voor boekhandel Athenaeum in Amsterdam het officiele startschot voor de actie 'Vertalers worden zichtbaar' op 17 oktober 2009. Zie ook het nieuwsbericht.

April 2010

Elisabeth_Weissenbock_small.JPG

Auteur Hagar Peeters met haar vertalers Christine Hermann en Maria Elisabeth Weissenböck (van links naar rechts), tijdens een lezing op 23 juni 2009 in het Kulturverein ALte Schmiede in Wenen/Oostenrijk.

Maart 2010

Laura Watkinson

Vertaalster Laura Watkinson (l) op een signeersessie op de American Library Association annual conference in Chicago, met auteur Karlijn Stoffels, van wie zij Koningsdochter, Zeemanslief vertaalde in het Engels