Internationale fondsen en organisaties

Geplaatst op: 04 september 2017

Een overzicht van fondsen en organisaties die (financiële) ondersteuning bieden en/of promotie voeren ten behoeve van de vertaling en verspreiding van literatuur uit een bepaalde doeltaal.

  • Akademie Schloss Solitude
    Kunstenaarscentrum in Stuttgart waar jonge kunstenaars op basis van een beurs 6 maanden of een jaar kunnen verblijven. Niet taalspecifiek.
  • ALTA: Grants & Awards
    Website van de American Literary Translators Association waarop de belangrijkste vertaalbeurzen en -prijzen worden aangekondigd.
  • Books in Italy
    Promoot wereldwijd Italiaanse boeken. Op de website staan leesverslagen, vertaalde fragmenten van boeken, vertaalnieuws en lijsten van auteurs, vertalers, literair agenten en uitgevers.
  • British Centre for Literary Translation
    Onderdeel van de University of East Anglia. Organiseert workshops en lezingen over literair vertalen en biedt vertalers van moderne Engelse literatuur met een vertaalcontract een verblijfsbeurs voor een maand.
  • Bundeskanzleramt Österreich - Kunstsektion
    Verstrekt verschillende werk- en reisbeurzen voor Oostenrijkse vertalers en vertalers van Oostenrijkse literatuur.
  • Canada Council for the Arts
    Verstrekt subsidies voor vertalingen van Canadese literatuur. De subsidie moet door de uitgeverij worden aangevraagd.
  • Casa del Traductor
    Spaans vertalerscentrum in Tarazona; biedt een verblijf op basis van een beurs voor vertalers van en naar een van de Spaanse talen of (voor vertalers afkomstig uit de EU) een andere Europese taal.
  • Centre de Traduction Littéraire, Université de Lausanne
    Zwitsers vertaalcentrum dat lezingen verzorgt over literair vertalen.
  • Centre National du Livre
    Stimuleert Franse literatuur in binnen- en buitenland en verstrekt subsidies aan de vertalers ervan.
  • Château de Lavigny International Writers' Residence
    Biedt schrijvers en vertalers in de zomer een verblijf van drie weken in het kasteel in Zwitserland. Niet taalspecifiek.
  • Collège International des Traducteurs Littéraires
    Biedt in Arles plaats aan vertalers voor een periode van twee weken tot drie maanden, eventueel op basis van een verblijfsbeurs.
  • Danish Arts Agency / Literature Centre
    Website over Deense literatuur met onder andere een uitgebreide vertalingendatabase en nuttige links.
  • Deutscher Übersetzerfonds
    Verstrekt subsidies en reisbeurzen aan vertalers in het Duits.
  • Eesti Kirjanike Liit
    Vertalershuis voor vertalers van Estische literatuur. Biedt aan maximaal vier personen tegelijk plaats in het 'Writers' and Translators' House' in Käsmu, eventueel op basis van een beurs.
  • Eesti Kultuurkapital
    Verstrekt subsidies aan vertalers van Estische literatuur.
  • Estonian Literature Information Centre
    Stimuleert Estische literatuur in het buitenland en verstrekt subsidies aan vertalers ervan.
  • Europäisches Übersetzer-Kollegium
    Internationaal studiecentrum voor vertalers in Straelen. Biedt een verblijf van minimaal 10 dagen, eventueel op basis van een beurs. Niet taalspecifiek.
  • Finnish Literature Society
    Stimuleert Finse literatuur in het buitenland en verstrekt subsidies aan vertalers ervan.
  • Fundação Biblioteca Nacional
    Verstrekt subsidies voor vertalingen van Braziliaanse literatuur. De subsidie moet worden aangevraagd door de uitgeverij.
  • Fundusz Promocji Twórczości
    Commissie van het Ministerie voor Cultuur die beurzen uitreikt aan o.a. Poolse vertalers.
  • Goethe-Institut
    Bevordert kennis van Duitse taal en cultuur in het buitenland; verstrekt subsidies aan vertalers van Duitse literatuur.
  • Hungarian Book Foundation
    Verstrekt subsidies aan vertalers van Hongaarse literatuur. De subsidie moet door de uitgeverij worden aangevraagd.
  • Institució de les Lletres Catalanes
    Verstrekt beurzen voor vertalingen in en uit het Catalaans. De beurs moet door de uitgeverij worden aangevraagd.
  • Institute for the Translation of Hebrew Literature
    Stimuleert en subsidieert vertalingen van Israëlische literatuur.
  • Instituto Camões
    Instituut te Lisboa voor de promotie van de Portugese taal en cultuur. Beurzenprogramma met beurzen voor zomer- en jaarcursussen en onderzoek naar de Portugese taal- en cultuur
  • Instituto Português do Livro e das Bibliotecas
    Stimuleert Portugese literatuur in binnen- en buitenland en verstrekt subsidies aan vertalers ervan.
  • International Writers' & Translators' Centre of Rhodes
    Internationaal centrum voor schrijvers en vertalers in Griekenland; biedt een gratis verblijf voor twee tot vier weken. Niet taalspecifiek.
  • Ireland Literature Exchange
    Verstrekt subsidies aan vertalers van Ierse literatuur en ondersteunt vertalingen uit andere talen die in Ierland verschijnen. De subsidie moet door de uitgeverij worden aangevraagd.
  • Kunststyrelsen
    Portaalsite van de Deense overheid met informatie over subsidies voor vertalingen in en uit het Deens.
  • Ledig House International Writers' Residence
    Biedt schrijvers en vertalers van Amerikaanse literatuur een geheel verzorgd verblijf van een week tot twee maanden in Omi (ten noorden van New York).
  • Literárne Informačné Centrum
    Promoot Slowaakse literatuur in het buitenland; het Slovenské centrum pre umelecký preklad is het onderdeel dat beurzen verstrekt aan vertalers van Slowaakse literatuur.
  • Literarisches Colloquium Berlin
    Bevordert vertalingen in het Duits van moderne literatuur door middel van een beurs voor vijf maanden, met de mogelijkheid voor vertalers om in de weekends deel te nemen aan seminars.
  • LiteraryTranslation.com
    Speciale website over literair vertalen van de Britse overheid met nieuws, een forum, achtergrondartikelen, informatie over opleidingen en instellingen, etc.
  • Magyar Fordítóház Alapítvány
    Biedt vertalers van Hongaarse literatuur een verblijf van twee tot acht weken met verblijfsbeurs in het vertalershuis in Balatonfüred.
  • Maison des écrivains étrangers et des traducteurs
    Biedt schrijvers en vertalers van Franse literatuur een verblijf van vier tot acht weken met verblijfsbeurs in Saint-Nazarre.
  • Menntamálaráðuneytið / Ministry of Education, Science and Culture
    Verstekt subsidies voor vertalingen van literatuur van en naar het IJslands.
  • Ministerie van cultuur, Griekenland
    Verstrekt subsidies voor vertalingen van moderne Griekse literaire werken. De subsidie moet door de uitgeverij worden aangevraagd.
  • Ministerio de Cultura
    Verstrekt beurzen voor vertalingen uit een van de officiële talen van Spanje.
  • Ministerstvo Kultury
    Verstrekt subsidies voor vertalingen van Tsjechische literatuur. De subsidie moet door de uitgeverij worden aangevraagd.
  • Nadace Český literární fond
    Verstrekt beurzen voor vertaalprojecten van Tsjechische literatuur. De beurs moet worden aangevraagd door de uitgeverij.
  • National Book Centre of Greece
    Stimuleert boeken en lezen in Griekenland en Griekse boeken in het buitenland; verstrekt steun aan vertalers van Griekse literatuur.
  • National Endowment for the Arts
    Amerikaans overheidsfonds dat subsidies verstrekt aan vertaalprojecten van buitenlandse literatuur.
  • Nederlands Instituut in Sint-Petersburg
    Onderhoudt de contacten tussen Nederland en Rusland op het gebied van onderwijs, cultuur en wetenschappen; geeft informatie over opleidingsmogelijkheden en stageplaatsen in Rusland.
  • NORLA (Norwegian Literature Abroad)
    Stimuleert Noorse literatuur in het buitenland en verstrekt subsidies aan vertalers ervan.
  • Norsk Kulturråd
    Verstrekt beurzen voor vertalingen in en uit het Noors. De beurs moet door de uitgeverij worden aangevraagd.
  • Österreichische Gesellschaft für Literatur
    Bevordert vertalingen van Oostenrijkse literatuur.
  • PEN American Center
    Amerikaanse vertaalafdeling van PEN, een organisatie van en voor schrijvers en vertalers; verstrekt beurzen voor literaire vertalingen in het Engels.
  • Portál Èeské Literatury
    Portaalsite over Tsjechische literatuur, met onder meer informatie over vertaalsubsidies.
  • Pro Helvetia
    Cultuurstichting van de Zwitserse overheid die Zwitserse kunst en cultuur in het buitenland promoot. Verstrekt subsidies aan vertalers van Zwitserse literatuur.
  • Scottish Arts Council
    Verstrekt beurzen aan vertalers van Schotse literatuur vanaf de twintigste eeuw. De subsidie moet door de uitgeverij worden aangevraagd.
  • Statens kunstnerstipend
    Verstrekt onder andere subsidie voor jonge vertalers van Noorse boeken.
  • Svenska institutet
    Promoot Zweden in het buitenland en verstrekt subsidies aan vertalers van Zweedse literatuur.
  • Sveriges författarfond
    Verstrekt subsidies en reisbeurzen aan vertalers in en uit het Zweeds.
  • Taiteen keskustoimikunta
    Cultuurraad van Finland. Verstrekt verschillende subsidies aan vertalers en aan kunstenaars in het algemeen.
  • The Japan Foundation
    Verstrekt beurzen voor vertalingen van Japanse literatuur. De subsidie moet door de uitgeverij worden aangevraagd.
  • TransArtists
    Zeer veel informatie over alle mogelijkheden voor kunstenaars om in het buitenland te verblijven. In de database kan gezocht worden op discipline, dan op werelddeel en land.
  • Übersetzerhaus Looren
    Internationaal vertalershuis in Wernetshausen, Zwitserland. Literair vertalers met minimaal één grotere publicatie op hun naam en een contract voor een volgende kunnen enkele weken verblijven in een van de tien kamers in het huis.
  • Unesco
    Unesco-website over literair vertalen; geeft adressen en beschrijvingen van vertalersorganisaties, subsidiegevers en uitgeverijen wereldwijd.
  • Welsh Literature Abroad
    Verstrekt beurzen voor vertalingen van literatuur uit Wales, uit zowel Engels als Welsh. De beurs moet door de uitgeverij worden aangevraagd.