ELV

Nieuws

  • De Nederlandse vertaaldienst van het Europees Parlement bij Taalstaat

    20 mei 2019

    Afgelopen zaterdag waren twee medewerkers van de Nederlandse vertaaldienst van het Europees Parlement te gast bij Frits Spits in de Taalstaat. Een interessant gesprek was te horen over hun werkzaamheden en het fundamentele belang van vertalen. Vertaler Johan van der Veen noemde vertalen "het leukste werk dat er bestaat".

  • CEATL publiceert halfjaarlijks tijdschrift

    09 mei 2019

    De CEATL (Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires) gaat een nieuw digitaal tijdschrift uitgeven voor iedereen die geïnteresseerd is in literair vertalen. Van literair vertalers, studenten en opleiders tot onderzoekers, uitgevers en andere geïnteresseerden. Counterpoint zal twee keer per jaar verschijnen.

  • Vertaalworkshops tijdens Poetry International Festival

    06 mei 2019 - Evenementen

    Tijdens het 50th Poetry International Festival Rotterdam kun je deelnemen aan een van de vijf vertaalworkshops: uit het Engels, Arabisch, Spaans, Frans en Duits. Na het maken en insturen van hun eigen vertalingen komen deelnemers tijdens het festival samen met de festivalvertaler en de dichter om de meest voorkomende vertaalkwesties te bespreken. De workshops vinden plaats van 14 t/m 16 juni.

  • In het Vertalershuis - mei 2019

    02 mei 2019 - Vertalershuis

    Het Nederlands Letterenfonds en het Vlaams Fonds voor de Letteren bieden vertalers uit het Nederlands de mogelijkheid zich onder te dompelen in de brontaal en -cultuur van de vertaling waaraan zij werken. Elke maand verblijven literair vertalers in de Vertalershuizen in Amsterdam en Antwerpen en ook in mei 2019 worden opnieuw verschillende vertalers verwelkomd.