Vertolking 2.0 – Over het opnieuw vertalen van klassiekers
Waarin onderscheidt een zogeheten hervertaling zich van een eerste vertaling? Heb je met andersoortige problemen te maken of is het verschil niet zo groot? Aan de hand van haar eigen ervaringen reflecteert Barber van de Pol in Alles verandert altijd. Perspectieven op het literair vertalen op het fenomeen hervertaling.
Categorieen
Naslag
ELV publicaties
Vertaaltheorie
Labels
Alles verandert altijd. Perspectieven op literair vertalen
Hervertaling
Geplaatst op: 12 oktober 2019