Hoe bronteksten lezen?
Volgens Philippe Noble zou je de vertalende activiteit heel ruw gezegd als volgt kunnen omschrijven: iemand leest zo zorgvuldig mogelijk een tekst in een bepaalde taal en brengt naderhand schriftelijk verslag uit van zijn lectuur, maar dan wel in een andere taal. In dit artikel uit Alles verandert altijd verkent Noble de verschillende aspecten van een dergelijke zorgvuldige lezing.
Categorieen
Naslag
ELV publicaties
Vertaaltheorie
Labels
Alles verandert altijd. Perspectieven op literair vertalen
Tekstanalyse
Bronteksten
Geplaatst op: 12 oktober 2019