Duitsland
Hier vind je een overzicht van vertaalopleidingen in Duitsland.
Driejarige bacheloropleiding Nederlands vanuit het Institut für Deutsche und Niederländische Philologie met aandacht voor vertalen. De universiteit biedt deze opleiding enkel aan als combinatieopleiding, waarbij de student naast een kernopleiding Nederlandse filologie (à 90 ECTS) nog één of twee andere opleidingen kan kiezen. Ook wordt de opleiding in verkorte vorm (à 30 of 60 ECTS) aangeboden. De opleiding ontvangt jaarlijks een Nederlandse writer in residence die lezingen en workshops geeft.
Uit het Nederlands in het Duits
Contactgegevens
Katharina Lenz
Habelschwerdter Allee 45
14195 Berlijn
Duitsland
+49 30 83854423
niedphil@zedat.fu-berlin.de
website: http://www.geisteswissenschaften.fu-berlin.de/we04/niederlandistik/studium/bachelor
Een nieuwe tweejarige masteropleiding aan het Institut für Deutsche und Niederländische Philologie met aandacht voor vertalen. Het zwaartepunt van de opleiding ligt vooral op vergelijkende literatuurwetenschap. Er is ruimte voor een uitwisseling naar Nederland of België. Voor toelating is een vooropleiding met minstens 60 ECTS aan Neerlandistieke vakken vereist. Deze nieuwe opleiding start in de winter van 2014/15.
Uit het Nederlands in het: Duits
In het Nederlands uit het: Duits
Contactgegevens
Katharina Lenz
Habelschwerdter Allee 45
14195 Berlijn
Duitsland
+49 30 83854423
niedphil@zedat.fu-berlin.de
website: http://www.geisteswissenschaften.fu-berlin.de/we04/niederlandistik/studium/master/index.html
Het VdÜ verzamelt op deze website cursussen, workshops en evenementen die in het Duits taalgebied worden aangeboden op het gebied van literair vertalen.
Uit het Nederlands in het: Duits
In het Nederlands uit het: Duits
Contactgegevens
VdÜ im Verband deutscher Schriftsteller in ver.di
Heinrich Bleicher-Nagelsmann
Paula-Thiede-Ufer 10
10179 Berlijn
Duitsland
+49 (0) 30 / 6956-23
vs@verdi.de
website: http://www.literaturuebersetzer.de
Uitgebreid aanbod aan evenementen, cursussen en beurzen op het gebied van literair vertalen in en uit het Duits, aangeboden door het Literarisches Colloquium Berlin. Jaarlijks zijn er bijvoorbeeld de Übersetzertag, een Sommerakademie en de Internationale Übersetzerwerkstatt bzw. das Internationale Treffen der Übersetzer deutscher Literatur. Voor deelname is enige ervaring (in de meeste gevallen in de vorm van een gepubliceerde vertaling) vereist.
Uit het Nederlands in het: Duits
In het Nederlands uit het: Duits
Contactgegevens
Am Sandwerder 5
D-14109 Berlijn
Duitsland
+49 30 816 996
mail@lcb.de
website: http://www.lcb.de/uebersetzer/
Driejarige bacheloropleiding tot tolk/vertaler die vertaalvaardigheden combineert met vakken over vertaalwetenschap. Nederlands is binnen deze opleiding een C-taal en kan alleen bestudeerd worden in combinatie met één of meerdere B-talen: Duits als vreemde taal, Engels, Italiaans, Frans, Spaans, Russisch, Portugees, Pools, Arabisch of Nieuwgrieks. Het is voor externen mogelijk om als 'Gasthörer' losse cursussen te volgen tegen betaling (voor meer informatie: http://www.studium.uni-mainz.de/gasthoererschaft/).
Uit het Nederlands in het: Duits
In het Nederlands uit het: Duits
Contactgegevens
Frau Dipl.-Übersetzerin Annica Viterale M.A
An der Hochschule 2
76711 Germersheim
Duitsland
+49 7274 50835 520
a.viterale@uni-mainz.de (algemene informatie)
website: http://www.fask.uni-mainz.de/229.php
en tweejarige masteropleiding die de mogelijkheid biedt om meerdere vreemde talen aan één 'Grundsprache' te verbinden. Nederlands is in dit systeem een C-taal en kan alleen bestudeerd worden naast een van de B-talen: Duits als vreemde taal, Chinees, Engels, Italiaans, Frans, Spaans, Russisch, Portugees, Pools, Arabisch of Nieuwgrieks. De master biedt literair vertalen aan als zwaartepunt binnen de opleiding (onder de titel 'Literatur- und Medienübersetzen'). Het als 'Gasthörer' volgen van losse cursussen is tegen betaling mogelijk voor externen (voor meer informatie: zsb@verwaltung.uni-mainz.de).
Uit het Nederlands in het: Duits
In het Nederlands uit het: Duits
Contactgegevens
Frau Dipl.-Übersetzerin Annica Viterale M.A.
An der Hochschule 2
76726 Germersheim
Duitsland
+49 7274 50835 520
a.viterale@uni-mainz.de (algemene informatie)
website: http://www.fb06.uni-mainz.de/studium/560.php
Verschillende zomercursussen (maart-september) en online (mini-)cursussen over vertalen, tolken en vertaalwetenschap. Nederlands is geen vaste bron- of doeltaal, maar kan bij minimaal zeven belangstellenden vaak wel toegevoegd worden. De cursussen zijn zowel bedoeld voor studenten germanistiek en vertaalwetenschap als voor professionele tolken en vertalers.
Uit het Nederlands in het: Duits
In het Nederlands uit het: Duits
Contactgegevens
Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK) Germersheim
An der Hochschule 2
76711 Germersheim
Duitsland
+49 7274 / 50835518
isg@uni-mainz.de (zomercursussen) of accorin@uni-mainz.de (online cursussen)
website: http://www.isg.fask.uni-mainz.de
Nederlands wordt alleen gegeven als specialisatie- of bijvakrichting van de voltijdstudie Duits.
Uit het Nederlands in het: Duits
Contactgegevens
Drs. R. Zondergeld (rzonder@gdwg.de)
Käte-Hamburger-Weg 3
37073 Göttingen
Duitsland
+49 551 397534
deutsche.philologie@phil.uni-goettingen.de
website: http://www.uni-goettingen.de/de/sh/15027.html
Tweejarige master aangeboden door het Haus der Niederlände in samenwerking met de Radboud Universiteit Nijmegen. Het cursusaanbod wordt verdeeld over de twee steden. De opleiding richt zich op literair vertalen en cultuurtransfer tussen de talen Nederlands en Duits. Een bacheloropleiding in de Neerlandistiek of Germanistiek is vereist voor toelating.
Uit het Nederlands in het: Duits
In het Nederlands uit het: Duits
Contactgegevens
Institut für Niederländische Philologie
Alter Steinweg 6/7
D-48143 Münster
Duitsland
+49 251 83-28521
niedphil@uni-muenster.de
website: http://www.uni-muenster.de/HausDerNiederlande/institut/studieren/studiengaenge/MA/luk.html
Driejarige bacheloropleiding Nederlands met aandacht voor vertalen en vertaalwetenschap. De universiteit biedt deze opleiding enkel aan als combinatieopleiding, waarbij de student naast een kernopleiding Nederlandse filologie (à 90 ECTS) nog één of twee andere opleidingen kan kiezen. Ook wordt de opleiding in verkorte vorm (à 30 of 60 ECTS) aangeboden.
Uit het Nederlands in het: Duits
Contactgegevens
Drs. Foekje Reitsma
Carl von Ossietzky Universität
Fak. III
Institut für Niederlandistik
D-26111 Oldenburg
Duitsland
+49 (0) 441 798 2045
foekje.reitsma@uni-oldenburg.de
website: http://www.uni-oldenburg.de/niederlandistik/studium/bachelor/
Tweejarige masteropleiding die aansluit op de bachelor Neerlandistiek met aandacht voor vertalen en vertaalwetenschap.
Uit het Nederlands in het: Duits
In het Nederlands uit het: Duits
Contactgegevens
Institut für Niederlandistik
Carl von Ossietzky Universität
Fakultät III
D-26111 Oldenburg
Duitsland
+49 (0) 441 - 798 23
niederlandistik@uni-oldenburg.de
website: http://www.uni-oldenburg.de/niederlandistik/studium/master/
Verschillende korte seminars (5-8 dagen) aan het Europäisches Übersetzer-Kollegium in Straelen over uiteenlopende thema's, genres, vertaalproblemen en beroepsaspecten. Er is een jaarlijks wisselend groepje translators in residence aan het instituut verbonden. Deelnemers moeten beschikken over aantoonbare vertaalervaring.
Uit het Nederlands in het: Duits
In het Nederlands uit het: Duits
Contactgegevens
Europäisches Übersetzer-Kollegium
Kuhstrasse 15-19
D-47638 Straelen
Duitsland
+49 2834 1068
euk.straelen@t-online.de
website: http://www.euk-straelen.de/