ELV Masterclass: De kunst van dialoog - toneelvertalen ontleed met Ariane Schluter
In deze ELV Masterclass onderzoeken we de stem van het personage, het belang van muzikaliteit, en hoe woordkeuze een rol kan maken of breken. Voor vertalers uit alle talen naar het Nederlands. We gaan werken aan de hand van hedendaagse Engelstalige theaterscènes. Je krijgt ter voorbereiding twee toneelstukken te lezen, van waaruit je een aantal scènes vertaalt, waarmee we tijdens de workshop aan de slag gaan.
Voor wie, waar en aanmelding
We organiseren twee sessies op locatie en wel op donderdag 30 oktober en donderdag 6 november. De sessies zijn elk bedoeld voor vertalers op andere momenten in hun carrière. De sessies hebben plaats van 14:00-17:00 uur in een ruimte van Q-Factory te Amsterdam. Voor meer informatie over de locatie en bereikbaarheid, zie deze link.
Voor wie?
- De eerste sessie (30 oktober) is bedoeld voor beginnende vertalers met minimaal één publicatie op hun naam (bijvoorbeeld in een tijdschrift of als boekvertaling).
- De tweede sessie (6 november) is gericht op ervaren vertalers met ten minste acht publicaties op hun naam, die zich willen verdiepen in een (voor hen) nieuw genre.
Aanmelding
Toegang is gratis. Vanwege het beperkte aantal plaatsen (18 personen per sessie) vragen we om een korte motivatie en een toelichting op hoe de masterclass past in je professionele ontwikkeling.
Aanmelden kan via onderstaande formulieren. Aanmelding betekent niet automatisch deelname. Medio september ontvang je bericht of je mee mag doen. Na bevestiging ontvang je de huiswerkopdrachten.
Aanmeldformulier voor beginnend vertalers (sessie op 30 oktober): https://forms.office.com/e/dRcQJRRRj8
Aanmeldformulier voor ervaren vertalers (sessie op 6 november): https://forms.office.com/e/md1dfWvhxk
Over Ariane Schluter
Ariane Schluter is actrice en vertaler. Ze speelde vele rollen bij o.a. Het Nationale Theater en Toneelgroep Oostpool. Ook speelde ze in diverse films, waaronder Lucia de B. Onlangs was ze te zien in Augustus: Oklahoma van Tracy Lets bij Toneelgroep Maastricht en in de muziektheatervoorstelling Stiekem Hooglied, een tekst van Peer Wittenbols. Schluter volgde in 2016 de Vertalersvakschool en is sindsdien werkzaam als literair vertaler van fictie en toneel voor verschillende uitgeverijen en toneelgezelschappen. Dit jaar is bij De Harmonie haar vertaling verschenen van de verhalenbundel Van die dagen van Amanda Maxwell. Voor Toneelschuurproducties vertaalde ze Circle Mirror Transformation van Annie Baker, dat in april en mei 2025 door het land toerde.