Vertaalprofiel van Harm-Jan van Dam

Talen

Uit het Nederlands in het:

Latijn

In het Nederlands uit het:

Latijn, Grieks (Oudgrieks)

Over mij

Mijn expertise als vertaler ligt in alles wat met de klassieke oudheid te maken heeft; en verder bij vertalingen uit het Latijn, vooral het neolatijn van de renaissance en later. Het grootste deel van mijn gepubliceerde vertalingen is in proza, maar ik beschouw mezelf liever als een vertaler van poëzie. Zie ook https://research.vu.nl/en/persons/harm-jan-van-dam.