Woensdag Vertalersgelukdag

12 april 2022 - Prijzen en nominaties

Twintig titels vertaald uit elf talen en afkomstig uit dertien landen maken kans op de Europese Literatuurprijs 2022. Tot aan de bekendmaking van de shortlist, eind juni, publiceert het Nederlands Letterenfonds iedere woensdag een verhaal van een van de longlist-vertalers over haar of zijn genomineerde vertaling.

De Europese Literatuurprijs bekroont zowel de vertaler als de schrijver van het beste hedendaagse Europese literaire fictiewerk dat in het afgelopen jaar in Nederlandse vertaling is verschenen. De verhalen van de longlist-vertalers verschijnen op de website van het Nederlands Letterenfonds en op het Vertalerskanaal van Hebban.nl. De teksten van Jan van der Haar, Caroline Meijer en Liesbeth van Nes zijn al te lezen. 

Vanaf eind april (na de Boekenweek) gaan de genomineerde vertalers ook op tournee en kun je in een van de bij de Europese Literatuurprijs betrokken boekhandels met hen in gesprek gaan over hun werk. De organisatie van deze twaalfde live en online tournee is in handen van vertalers Nicolette Hoekmeijer en Andrea Kluitmann en het Nederlands Letterenfonds.

Collage met boeken die genomineerd zijn voor de Europese Literatuurprijs 2022.