Vertaalprofiel van Joost Jungsik Vormeer

Talen

In het Nederlands uit het:

Engels

Over mij

Ik ben literatuurwetenschap/letterkunde gaan studeren door een (vertaalde) roman van Maryse Condé. Als vertaler ben ik nog steeds geïnteresseerd in literatuur uit de Global South, uit Engelstalig Azië, Afrika en het Caribisch gebied. 

Ook houd ik erg van Young Adult-literatuur. Misschien omdat mijn eigen stijl als schrijver van korte verhalen daar enigszins bij aansluit. 

In 2022 nam ik deel aan het vertaalproject 'Lot'. Onder begeleiding van een vertaalcoach werkte ik aan de vertaling van een kort verhaal uit de bundel Lot van de Amerikaanse schrijver Bryan Washington. 

Een jaar later, in 2023, volgde ik een Ontwikkeltraject bij het Expertisecentrum Literair Vertalen. Met hulp van een coach werkte ik aan vertalingen van korte verhalen van de Filipijnse schrijver Nick Joaquín.