Lang menu
Vertaalprofiel van Paul van der Woerd
Talen
In het Nederlands uit het:
Duits, Engels, RussischVerschenen vertalingen
-
De aardappels en de staat
JaarDoeltaalNederlandsAuteur: Oleg Pavlov.
Oorspronkelijke titel: Казенная сказка.
Vertaald in duoformatie met Els de Roon Hertoge.
Uitgever vertaling: Cossee. -
Не стало девучки-невыручалочки
JaarDoeltaalRussischVertaling van de absurdistische, Charmsiaanse verhalenbundel 'Het meisje met de linkerhanden is niet meer' door Olga Polskin (pseudoniem van André Westra). Deze bundel is eerder gepubliceerd als vertaling van een niet-bestaand Russisch origineel. De vertaling is dus een vorm van 'reversed engineering', uitgevoerd in nauwe samenwerking met Sergey Pletnev.
Uitgever: Tanker Boot. -
Metro 2034
JaarDoeltaalNederlandsVervolg op Metro 2034.
Auteur: Dmitri Gloechovski.
Uitgeverij: Glagoslav Publishers. -
Metro 2033
JaarDoeltaalNederlandsPostapocalyptische roman over overlevenden in de Moskouse metro, twintig jaar na een allesvernietigende atoomoorlog.
Auteur: Dmitri Gloechovski.
Uitgeverij: Glagoslav Publishers. -
Theaterstuk 'De brief'
Hoofdstuk uit de roman 'Leven en lot' van Vasili Grossman, vertaald voor theateropvoering in 2006 en 2007 (monoloog gespeeld door Catherine ten Bruggencate).
Nevenactiviteiten
-
Vertaling van Rodelegerliederen, Russisch-Nederlands
Zingbare vertaling van liederen uit WO2, voor een te maken cd-opname en een te publiceren monografie.
-
Fotografie
Foto's in zwart/wit: los en in series, al dan niet in combinatie met teksten of vertalingen. Fotoblog op http:/photo.terts.net.
Relevante werkervaring
-
Vertaler Russisch/Nederlands en Nederlands/Russisch
Op freelance-basis (sinds 2008 als zzp'er), in combinatie met schrijf-, redactie- en advieswerkzaamheden.
Relatie ELV
-
Cursist Intensieve Cursus Literair Vertalen Russisch november 2008, Vervolgcursus Literair Vertalen Russisch april 2009.