Lang menu
Vertaalprofiel van Willem M. Ouwerkerk
Talen
In het Nederlands uit het:
Deens, NoorsVerschenen vertalingen
-
Georg Johannesen
BrontaalNoorsDoeltaalNederlandsGedichten uit Ars moriendi. Poëziekrant (uitg. Poëziecentrum Gent)
-
Oddmund Hagen & Akin Düzakin: Gewoon maar wachten
BrontaalNoorsDoeltaalNederlandsWatervis, 2009. ISBN 978-94-90035-01-3. (Vert. van Over jordet. Samlaget, 1998)
-
Constance Ørbeck-Nilssen & Akin Duzakin: Niet helemaal alleen
BrontaalNoorsDoeltaalNederlandsWatervis, 2011. ISBN 978-94-90035-03-7. (Vert. van Ikke helt alene. Magikon, 2009)
-
Kjersti Annesdatter Skomsvold: Hoe harder ik loop, hoe kleiner ik ben
BrontaalNoorsDoeltaalNederlandsZirimiri Press, 2015. ISBN 978 94 90042 09 7. (Vert. van Jo fortere jeg går, jo mindre er jeg. Forl. Oktober, 2009)
-
Poëzievertalingen
BrontaalNoorsDoeltaalNederlandsPoëzie van Jon Fosse, Levi Henriksen, Knut Ødegård e.v.a.: doorlopend op http://noorsepoezie.blogspot.com/
-
Poëzievertalingen in: Verkenningen in de Deense poëzie
Nevenactiviteiten
-
Uitgeverij Watervis
Tot voor kort uitgever bij op Scandinavië gerichte Uitgeverij Watervis.
Opleidingen, cursussen
-
Doctoraal Scandinavische taal- en letterkunde, hoofdvak Noors, Rijksuniversiteit Utrecht
Tevens kunst- en architectuurhistorische studies en Noorse taal- en letterkunde aan Universitetet i Oslo, waaronder leergang actieve beheersing van het Nynorsk.
-
Doctoraal kunstgeschiedenis, Rijksuniversiteit Utrecht
-
Intensieve Cursus Literair Vertalen voor vertalers uit het Noors
Steunpunt Literair Vertalen (huidige Expertisecentrum Literair Vertalen), Universiteit Utrecht, 2004. Vervolgcursus in 2005.
Relevante werkervaring
-
Docent Noors idioom en Noorse stilistiek
Rijksuniversiteit Utrecht.
-
Leraar Noors voor beginners en gevorderden
Volksuniversiteiten en cursusprojecten.
Relatie ELV
-
Intensieve Cursus Literair Vertalen voor vertalers uit het Noors 2004 en 2005