ELV Masterclass 'The Undercover Translator'
In deze masterclass laten Jack McMartin en Jonathan Reeder zien hoe vertalers het publiek kunnen meenemen door unieke ‘making-of’-inzichten te onthullen en zo het literair vertaalproces zichtbaar en aantrekkelijk te maken. Je gaat ook zelf aan de slag met het maken van een blog. Lees verder voor opzet en aanmelding.
Deze masterclass toont hoe vertalers hun werk aantrekkelijk en zichtbaar kunnen maken voor een breed publiek via ‘making-of’-verhalen.
Deelnemers leren:
- Welke aspecten van een literair vertaalproces ‘blogwaardig’ zijn voor een níét-vertalend publiek
- Hoe ze vertaaltechnische uitdagingen kunnen hervertellen als sterke, publieksvriendelijke verhalen
- Hoe making-of formats (blogs, podcasts, dagboeken, sociale media) bijdragen aan de zichtbaarheid en waardering van literaire vertalers.
- De ‘vertaalslag’ te maken van translators on the cover naar translators under the cover
De Masterclass bestaat uit uitleg, een interview en een mini-opdracht: maak je eigen blogpitch.
Er zijn geen specifieke toelatingseisen. Aanmelden kan via dit formulier: FORMULIER HIER.