ESLT Summer School 2020

Van 08 september 2020 – tot 11 september 2020

Van 8 t/m 11 september nemen 24 vertalers uit twaalf verschillende landen deel aan de online editie van de ESLT Summer School, waarvan het ELV één van de organisatoren is. De deelnemers volgen een afwisselend programma rond het thema "Training the Teacher of Literary Translation".

De vierde editie van de jaarlijkse ESLT Summer School brengt 24 vertalers en opleiders met passie voor literair vertaalonderwijs bij elkaar vanuit heel Europa. Vanwege de omstandigheden vindt de Summer School voor het eerst niet in Rome, maar online plaats. Er moest een selectie gemaakt worden uit een groot aantal aanmeldingen. Onder de geselecteerde deelnemers bevinden zich vijf vertalers die in het Nederlands vertalen, en twee vertalers die uit het Nederlands vertalen.

Het vierdaagse programma bestaat uit een mix van seminars, workshops en paneldiscussies. Bevestigde sprekers zijn Alexandra Borisenko (Moskou), Gandolfo Cascio (Utrecht), Franca Cavagnoli (Milaan), Louisa Desilla (Thessaloniki) en Katarzyna Tryczynska (Wroclaw).

Op woensdag 9 september van 16:00 tot 18:00 uur is er een gesprek tussen literair vertaler, auteur en vertaaldocent Jenny McPhee en Ann Goldstein, vertaler van onder meer de boeken van Elena Ferrante in het Engels. Dit onderdeel van de Summer School zal ook voor andere belangstellenden te volgen zijn. Meer informatie volgt binnenkort.

Over de ESLT

De European School of Literary Translation (ESLT) is opgericht in 2017 en kent vier partners: the British Centre for Literary Translation (BCLT), het Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV), Link Campus University of Rome en de Fondazione San Pellegrino. De ESLT baseert zich op het PETRA-E Framework voor de opleiding & deskundigheidsbevordering van literair vertalers.