Lezing 'Vertaling en onvertaalbaarheid' door An Van Hecke

Datum: 22 februari 2023

Op woensdag 22 februari 2023 om 10.30 uur geeft An Van Hecke een lezing over de Guatemalteekse auteur Augusto Monterroso in het kader van de masteropleiding literair vertalen van de KU Leuven. Toegang voor de lezing 'Vertaling en onvertaalbaarheid' is gratis.

De Guatemalteekse auteur Augusto Monterroso (1921-2003) is vooral bekend om zijn kortverhalen, maar hij schreef ook vele essays waarin hij een brede waaier aan thema’s behandelt. Daaruit blijkt dat de auteur met de ‘schalkse geest’ (“espíritu malicioso”) een toch wel specifieke houding had tegenover vertalingen.



In deze lezing belicht de spreker het werk van Monterroso vanuit twee invalshoeken. In de eerste plaats staat ze stil bij Monterroso’s kijk op vertalen: de originaliteit en getrouwheid van de vertaling, het onvertaalbare, de rol van de vertaler in de uitgeverswereld, het gebrek aan vertalingen van belangrijke werken, de geschiedenis van vertalingen, indirecte vertalingen en vertaalfouten. Daarna gaat ze dieper in op de vertaling van Monterroso’s werk zelf. Tot nu toe is nog maar één boek, Movimiento perpetuo (1972), in het Nederlands vertaald (2002). Opvallend daarbij is dat een heel essay weggelaten is. Door een vergelijking met de Engelse en de Franse vertaling krijgen we een bijzondere inkijk in het werk van deze auteur die met zijn humor, ironie en woordspelingen vertalers voor grote uitdagingen stelt.

De Guatamalteekse auteur Augusto Monterroso leest in een boek