Vertaalprofiel van Tobias Wals

Talen

In het Nederlands uit het:

Oekraïens

Over mij

Slavist, historicus en vertaler. Na mijn studie Russisch heb ik twee jaar in Kyiv gewoond om Oekraïens te leren. Tegenwoordig promoveer ik aan het Institut für Zeitgeschichte in München op de impact van de Tweede Wereldoorlog op de Oekraïense stad Zjytomyr. Daarnaast vertaal ik uit het Oekraïnes in het Nederlands. Voor De Geus vertaalde ik de roman Vorosjylovhrad van de prominente Oekraïense schrijver Serhi Zjadan, een uitzinnige ode aan de Oost-Oekraïense steppe, vol maïsvelden en zinloos geweld. En bij Pegasus verscheen mijn vertaling van De reis van dokter Leonardo, een absurdistische landschapsroman uit 1930 van de avantgardeschrijver Mike Johansen. Verder publiceer ik nu en dan wat klein grut, bijvoorbeeld in Tijdschrift Slavische Literatuur.