Vertaalprofiel van Ariane Schluter

Talen

In het Nederlands uit het:

Engels

Over mij

Al een aantal jaar ben ik werkzaam als actrice in film en theater. Mijn liefde voor toneelspelen is geboren uit mijn fascinatie voor taal, voor dialoog.

Daardoor was het een logische stap voor mij om me, naast het acteren, op het vertalen te richten. Eerst van toneelstukken, maar gaandeweg ging mijn interesse meer uit naar het vertalen van literaire romans. Om me daarin te bekwamen heb ik de Vertalersvakschool (2016-2018) gevolgd.

Inmiddels heb ik naast mijn toneelvertalingen een Ierse essaybundel en een graphic novel vertaald die beiden in oktober 2019 zijn verschenen. In september 2020 is de verhalenbundel Daddy van Emma Cline verschenen, die ik samen met Tjadine Stheeman vertaalde. 

Door mijn acteerervaring kan ik mij goed inleven in personages, heb ik oor voor de muzikaliteit van een tekst en oog voor specifieke details in dialogen.