Vertaalprofiel van Charlotte van Rooden

Talen

In het Nederlands uit het:

Roemeens, Duits

Over mij

In 2019 ben ik gestart met de opleiding literair vertalen Duits-Nederlands aan de Vertalersvakschool Amsterdam. In datzelfde jaar kreeg ik een ontwikkelingsbeurs van het Expertisecentrum Literair Vertalen toegekend om onder begeleiding van Jan Willem Bos te werken aan een vertaling van Dama de cupă, een Roemeenstalige roman van de Moldavische schrijver Iulian Ciocan. Sinds januari 2020 werk ik als vertaler Roemeens-Nederlands mee aan het CELA-project.