Lang menu
Vertaalprofiel van Ilse Barendregt
Talen
In het Nederlands uit het:
FransVerschenen vertalingen
-
De onzichtbaarheid van de vrouw. Van de prehistorie tot nu
JaarMarylène Patou-Mathis. Verschenen bij uitgeverij Athenaeum.
-
Een kind van de zee
JaarLucie Hubert. Co-vertaling met Corine Kisling. Verschenen bij uitgeverij Nijgh & van Ditmar.
-
Kapitaal en ideologie
JaarThomas Piketty. Co-vertaling met Marianne Gaasbeek, Reintje Ghoos, Alexander van Kesteren, Jan Pieter van der Sterre en Nele Ysebaert. Verschenen bij De Geus.
-
Een oude geschiedenis. Nieuwe versie (roman)
JaarJonathan Littell. Verschenen bij uitgeverij De Arbeiderspers.
-
Pierre Bourdieu. Weerspannigheid als erfenis (essaybundel)
JaarÉdouard Louis (red.). Verschenen bij uitgeverij Leesmagazijn
Mentoraat van Rokus Hofstede, mogelijk gemaakt door een talentbeurs van de Master Literair Vertalen, ter beschikking gesteld door het Nederlands Letterenfonds
-
De boa (kort verhaal)
JaarMarguerite Duras. Verschenen bij Uitgeverij Vleugels
Mentoraat van Marianne Kaas, mogelijk gemaakt door het Expertisecentrum Literair Vertalen
-
In mijn hoofd (poëzie, fragment)
JaarNadine Agostini. Uitgegeven door tijdschrift Terras
-
Tem me (kort verhaal, fragment)
JaarAnnie Saumont. Verschenen in een portfolioboekje van jonge literair vertalers getiteld '...een explosie kan zo fraai zijn', tot stand gekomen door een samenwerking tussen Vertaalkriebels en tijdschrift Terras
-
Vernietigen, zegt ze (hybride tekst, fragment)
JaarMarguerite Duras. Uitgegeven door tijdschrift Terras
-
'De muzikale fouten zijn het ergst' — Marguerite Duras over vertalen
JaarMarguerite Duras. Webpublicatie voor Vertaalkriebels
-
Mooie familie (roman, fragment)
JaarArthur Dreyfus. Tijdelijke webpublicatie voor The Chronicles Projects (Crossing Border festival)
Mentoraat van Rokus Hofstede, mogelijk gemaakt door een talentbeurs van de Master Literair Vertalen, ter beschikking gesteld door het Nederlands Letterenfonds
Opleidingen, cursussen
-
RMA Literair Vertalen aan de Universiteit Utrecht (cum laude)
JaarScriptie: Het geheugen van de vergetelheid: De schrijver als vertaler van vergeten herinneringen in de literatuuropvatting van Marguerite Duras
Reeks vertaalateliers van vertaler/translator in residence Rokus Hofstede
Twee intensieve mastercursussen in Utrecht en Antwerpen, met vertaalateliers van o.a. Kiki Coumans, Martine Woudt en Katelijne De Vuyst
-
BA Franse Taal en Cultuur aan de Universiteit Leiden
Jaar -
Université Paul-Valéry Montpellier 3 (Frankrijk)
JaarErasmusuitwisselingsprogramma (2011-2012)
Relatie ELV
-
Co-moderator (moedertaalspreker) tijdens Zomercursus Literair Vertalen (Nederlands - Frans) (2017)
RMA Literair Vertalen (2015)