Vertaalprofiel van Rymke Zijlstra
Talen
Uit het Nederlands in het:
FriesIn het Nederlands uit het:
Noors, FriesOver mij
Literair vertaler uit het Noors sinds 2011, met opdrachten voor onder meer De Geus, De Bezige Bij en Uitgeverij Oevers.
Ik vertaal voornamelijk uit het Noors, maar heb ook een paar vertalingen verzorgd uit het Zweeds, en een aantal kinderboeken uit het Nederlands in het Fries. Voor een overzicht van uitgekomen vertalingen van mijn hand, zie onderstaande lijst.
Ik heb Scandinavische Talen & Culturen gestudeerd aan de Rijksuniversiteit Groningen, met als hoofdvak Noorse taal en cultuur. Daarnaast heb ik de minors Vertaalwetenschap en Arctische- & Antarctische studies gevolgd en als bijvak Friese taalvaardigheid. Het tweede jaar van mijn studie heb ik met veel plezier doorgebracht in Trondheim, waar ik colleges heb gevolgd aan de NTNU.
Sinds de zomer van 2024 woon en werk ik in Noorwegen.
Ik ben lid van de Auteursbond, Sectie Vertalers.
De Auteursbond is de Nederlandse beroeps- en belangenvereniging van schrijvers en vertalers.
Sinds 2024 ben ik tevens lid van Norsk Oversetterforening, de vereniging die in Noorwegen de belangen behartigt van literair vertalers.