Vertaalprofiel van Sanne van der Meij
Talen
In het Nederlands uit het:
FransOver mij
Ik vertaal Franse literatuur, afgewisseld met Engelse lifestyleteksten en ondertitels. Tijdens mijn master heb ik me gespecialiseerd in het vertalen van Franstalige literatuur uit Quebec. De afgelopen jaren heb ik literaire romans en sociologisch werk vertaald van onder meer Didier Eribon, Geoffroy de Lagasnerie, Violaine Huisman, Véronique Bizot en Christophe Ono-dit-Biot.
Naast mijn vertaalwerk maak(te) ik onderdeel uit van verschillende redacties en besturen. In mijn vrije tijd klus ik in onze schipperswoning, ga ik een hapje eten met familie of vrienden of zing ik een liedje achter de piano.