Vertaalprofiel van Dieter Van Tilburgh
Talen
In het Nederlands uit het:
Frans, LatijnOver mij
Ik studeerde Taal- en Letterkunde Nederlands, Spaans en Latijn met het oog op een toekomst als vertaler. In 2011 volgde ik de permanente vorming 'Vertalen op Europees niveau: Literair Vertalen' aan de KU Leuven en een jaar later werkte ik aan de vertaling van Le mariage de Dominique Hardenne tijdens de Europese Vertalersfabriek.
In 2016 begon ik als zelfstandig vertaler en in 2022 studeerde ik af aan de Vertalersvakschool, de Academie voor literair vertalen, Frans-Nederlands.