Vertaalprofiel van Elinor Fuchs

Talen

In het Nederlands uit het:

Engels

Over mij

Smutfish wordt Smetvis

"Elinor Fuchs is de vreemde eend in de bijt, zij vertaalt boeken. Eén echte vertaler erbij vond ik interessant. Ik heb haar het moeilijkst te vertalen liedje gegeven, Melleville Park, ik snap zelf nauwelijks waar het over gaat. Ze heeft het heel goed gedaan, elke nuance, elk dingetje heeft ze in het Nederlands overgezet. Heel knap, je merkt dan dat het een vak is. En nu begrijp ik mijn eigen liedje."

Heaven - magazine voor pop rock roots world blues jazz
Interview met Melle de Boer