Je ne suis pas là
Lize Spit, Ik ben er niet, Das Mag 2020
Lize Spit, Ik ben er niet, Das Mag 2020
Gijs van der Hammen & Hanneke Siemensma, Kleine wijze wolf, Hoogland & Van Klaveren, 2017
Uitgever: Les Presses de la Cité (Paris)
Vertaling van De voddenkoningin van Saskia Goldschmidt, Cossee, 2015.
Auteur: Stefan Hertmans
Oorspronkelijke titel: Antigone in Molenbeek (2017), De Bezige Bij
Uitgever: Le Castor Astral (Frankrijk)
Vertaling van Het vogelhuis van Eva Meijer. Uitgever : Les Presses de la Cité (Paris)
Auteur: Anna Enquist
Oorspronkelijke titel: Want de avond (2018), De Arbeiderspers
Verschenen bij Actes Sud (Frankrijk)
Auteur: Lize Spit
Oorspronkelijke titel: Het smelt (2016), Das Mag
Verschenen bij Actes Sud (Frankrijk)
ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen, Utrecht (NL)
Minors: Kunstgeschiedenis en Europese Unie
Ecole Supérieure de Journalisme, Lille (F)
Université Lille III - Charles de Gaulle, Lille (F)
2003-heden
Vertalingen NL-FR en EN-FR voor o.a.:
- Fondation Custodia
- NEC-Philips
- Nuffic
- War Child Holland
- Ministerie van Buitenlandse Zaken
- Art Antiques Auctions (B)
- Mercatorfonds (B)
- Ludion (B)
- Museum Plantin-Moretus (B)
- KU Leuven (B)
1997-2009
Cursussen Frans bij o.a. Linguarama, Alliance Française en Canal France
1997-2005
Correspondente in Nederland voor Franstalige media, waaronder de Franse Wereldomroep RFI en het HRM-vakblad Entreprise & Carrières
1993-1997
Redactrice en eindredactrice Kunst & Cultuur bij euregionaal weekblad Autrement Dit, Lille (F)
2007-2009
Schrijven van leesrapporten voor Nederlandse uitgeverijen Archipel/Arbeiderspers, Kosmos, De Fontein en Nieuw Amsterdam
Cursiste Zomercursus Literair Vertalen 2014
Cursiste Zomercursus Literair Vertalen 2016
Cursiste Najaarscursus Toneelvertalen 2021
Geaccrediteerd voor fictie en non-fictie bij het Nederlandse Letterenfonds en LiteratuurVlaanderen.
Lid van beroepsvereniging van literair vertalers in Frankrijk (ATLF).