Vertaalprofiel van Henrieke Herber

Talen

In het Nederlands uit het:

Italiaans, Engels

Over mij

Sinds mijn studie Italiaans, die ik in 1997 cum laude afsloot, werk ik als vertaler Italiaans-Nederlands en Engels-Nederlands.

Uit het Italiaans vertaal ik romans voor volwassenen en – het allerliefst – voor jeugd. In 2011 ontvingen auteur Christian Frascella en ik samen de Dioraphte Jongerenliteratuur Prijs voor het beste vertaalde boek (Ik ben de sterkste, uitgeverij Moon).

De YA-roman De bijzondere woorden van Gioia (Enrico Galiano, uitgeverij Luitingh-Sijthoff) werd genomineerd voor het Beste Boek voor Jongeren 2020.

Uit het Engels vertaal ik graag prentenboeken (het liefst op rijm) en grappige boeken voor kinderen in de basisschoolleeftijd.

Een actueel overzicht van mijn vertalingen is te vinden op mijn website