Vertaalprofiel van Ine De Baerdemaeker

Talen

In het Nederlands uit het:

Engels, Grieks (Nieuwgrieks)

Over mij

In 2023 studeerde ik af als literair vertaler Engels-Nederlands aan de Vertalersvakschool. Daar kreeg ik les van Nicolette Hoekmeijer, Nico Groen, Lisette Graswinckel, Rob van der Veer, Roos van de Wardt, Ine Willems, Leen Van Den Broucke en Auke Leistra. Ik volgde er ook workshops Nederlands (schrijftraining en stijl- en tekstanalyse) bij Liesbeth van Nes en Lidewijde Paris.

Voor mijn afstudeerproject vertaalde ik twee korte verhalen uit de bundel Things We Do Not Tell the People We Love van Huma Qureshi. Momenteel werk ik in het kader van een ontwikkelingstraject aan een vertaling van Qureshi's memoires How We Met: A Memoir of Love and Other Misadventures.

Als jonge literair vertaler beschik ik over een frisse blik en een vlotte stijl. Ik heb een uitgesproken passie voor thema's zoals gender, diversiteit, inclusiviteit en duurzaamheid.

Ik werk als freelance vertaler, redacteur, en copywriter en vertoef regelmatig in het buitenland -- niet alleen om mijn talenkennis te onderhouden, maar ook voor de algemene verrijking en verdieping die buitenlandse ervaringen te bieden hebben.