Vertaalprofiel van Isabel Hessel

Talen

Uit het Nederlands in het:

Duits

Over mij

WIE BEN IK?

  • Literair vertaler Nederlands-Duits, bij Literatuur Vlaanderen voor alle genres geaccrediteerd
  • Genres: proza, poëzie, toneel, non-fictie, commerciële teksten, websites, audiogidsen e.a.
  • Wikipedia: https://de.wikipedia.org/wiki/Isabel_Hessel
  • Auteurs: Diane Broeckhoven, Saskia De Coster, Griet op de Beeck, Jeroens Olyslaegers (i.s.m. Gregor Seferens), Loes Den Hollander, Nicolette Steemers, Carmien Michels, Lotte Dodion, Charles Ducal, Els Moors, Laurence Vielle, Jens van Tricht (i.s.m. Christina Brunnenkamp) e.a.
  • Lid van het vertalerscollectief van Passa Porta voor het project Dichter des Vaderlands.

ENGAGEMENT:

  • Vertegenwoordigt als VAV-bestuurslid de sectie vertalers met als stokpaardje de onderwerpen ‘zichtbaarheid’ en ‘communicatie’
  • Commissielid ‘Literaire vertaaldagen Amsterdam
  • Vertegenwoordigt VAV bij CEATL (European Council of Literary Translators’ Associations
  • Lid van de duitse vertalersvakbond VdÜ
  • Lid van ‘Die Weltlesebühne, een vereniging van vertalers, die vertalers op het podium brengt

WORKSHOPS & SPREEKBEURTEN:

  • ‘De professionele vertaler: online & offline’
  • ‘literair vertalen Nederlands-Duits’
  • zichtbaarheid van de vertaler/communcatie