Lang menu
Vertaalprofiel van Jadwiga Jędryas
Talen
Uit het Nederlands in het:
PoolsVerschenen vertalingen
-
David van Reybrock, Kongo. Opowieść o zrujnowanym kraju
(Congo. Een geschidenis), W.A.B 2016
-
Joseph Pearce, Pożegnanie z Breslau
(Land van Belofte), Wydawnictwo Akademickie DIALOG, 2016
-
Toon Tellegen, Tata
(Mijn vader), Dwie Siostry, 2016
-
Sylvia Vanden Heede, Felek i Tola i porywacze
(Vos en Haas en de dief van Iek), Dwie Siostry, 2016
-
Joke van Leeuwen, Ćwir!
(Iep!), Dwie Siostry, 2015
-
India Desjardins, Wigilia Małgorzaty
(Le Noël de Margueritte), Dwie Siostry, 2014
-
Toon Tellegen, Urodziny prawie wszystkich
(De verjardag van alle anderen), Dwie Siostry, 2014
-
Maurice Sendak, Tam, gdzie mieszkają dzikie stwory
(Where the wild things are), Dwie Siostry, 2014
-
Sylvia Vanden Heede, Felek i Tola na wyspie
(Vos en Haas op het eiland), Dwie Siostry, 2014
-
Gerbrand Bakker, Na górze cisza
(Boven is het stil), W.A.B., 2014
-
Frank Westerman, Czysta biała rasa
(Dier, bovendier), Czarne, 2014
-
Herman Koch, Kolacja
(Het dinner), Media Rodzina, 2013
-
Peter van Olmen, Odessa i tajemnica Skrybopolis
(De kleine Odessa), Egmont, 2013
-
Delphine Bournay, Chrupek i Miętus, dzikie zwierzeta
(Grignotin et Mentalo, animaux sauvages), Dwie Siostry, 2013
-
Delphine Bournay, Chrupek i Miętus. Wrażliwcy
(Grignotin et Mentalo), Dwie Siostry, 2013
-
Sylvia Vanden Heede, Do zobaczeniu, Felku i Tolu
(Tot kijk, Vos en Haas), Dwie Siostry, 2013
-
Guus Kuijer, Książka wszystkich rzeczy
(Het boek van alle dingen), Dwie Siostry, 2012
-
Karina Schapman, Mysi domek - Sam i Julia
(Het Muizenhuis, Sam en Julia), Media Rodzina, 2012
-
Sylvia Plath, Garnitur na każdą okazję
(It Doesn't Matter Suit), Dwie Siostry, 2012
-
Alice Munro, Kocha, lubi, szanuje...
(Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage; met Tina Oziewicz), Dwie Siostry, 2011
-
Sylvia Vanden Heede, Felek i Tola
(Vos en Haas), Dwie Siostry, 2011
-
Nicola Davies, Gadu, gadu, kwa, kwa
(Talk, Talk, Squawk!), Dwie Siostry, 2011
-
Bibi Dumont Tak, Zwierzaki cudaki
(Bibis Bijzondere Beestenboek), Dwie Siostry, 2011
-
Aldous Huxley, Wrony i wąż
(The Crows of Pearblossom), Dwie Siostry, 2010
-
Nicola Davies, Robale, czyli co nas zżera
(What's Eating Us Up), Dwie Siostry, 2009
-
Gloria Whelan, Bezdomny ptak
(Homeless Bird), Dwie Siostry, 2008
-
Nancy Huston, Znamię
(Lignes de faille), Dwie Siostry, 2008
-
Mikael Ollivier, Raymand Clarinard, E-den
(E-den), Dwie Siostry, 2007
-
Jeroen Haele, Morze Ciche
(De stille zee), Nasza Księgarnia, 2006
-
Susie Morgnestern, Ernest i tajemnicze listy
(Lettre d'amour de 0 à 10 ans), Nasza Księgarnia, 2006
-
Anne Provoost, Upadki
(Vallen), Agencja Edytorska Ezop, 2006
-
Anne Provoost, Moja ciotka jest delfinem
(Mijn tante is een grindwaal), Drukarnia Oruńska, 2006
-
Nicola Davies, Kupa, przyrodnicza wycieczka na stronę
(Poo, Natural History of Unmentionable), Dwie Siostry, 2006
-
Anne Provoost, Róża i wieprz
(De roos en het zwijn), Sic!, 2005
-
Toon Tellegen, Nie każdy umiał się przewrócić
(Bijna iedereen kon omvallen), Kowalska/Stiasny, 2005
-
Bart Moeyaert, Stworzenie
(De schepping; met Łukasz Żebrowski), Hokus-Pokus, 2005
Opleidingen, cursussen
-
2002-2003
post graduate course: "Teksten herteksten", Catholic University of Leuven
-
1993-1998
MA in French and English translation,
The Institute of Applied Linguistics (ILS), University of Warsaw
Relatie ELV
-
- augustus 2011 - moderator eerste week van Master Classes Nederlands-Pools, Utrecht (co-moderator: Karol Lesman)
- november 2010 - moderator van van het Vertaalatelier op Locatie in Wroc?aw (o.l.v. dr Barbara Kalla)
- juni 2007 - deelname aan het vertaalatelier in Warschau (Nederlands-Pools, o.l.v. prof. Jerzy Koch)
- december 2006 - deelname aan het vertaalatelier in Utrecht (Nederlands-Pools, o.l.v. prof. Zofia Klimaszewska)