Lang menu
Vertaalprofiel van Jeanne Crijns
Talen
In het Nederlands uit het:
ItaliaansVerschenen vertalingen
- 
Fictie
JaarBrontaalItaliaansDoeltaalNederlands- Francesco Carofiglio, De laatste zomer, HarperCollins Holland, 2021, covertaling met Gusta Crijns
- Emanuele Trevi, Een onmogelijke ontmoeting met Pier Paolo Pasolini (bijna waargebeurd),De Geus, sept 2016
 - Franco di Mare, De engel van Sarajevo, Meulenhoff boekerij, 2016
 - Dacia Maraini, 'Het grote feest', in KortVerhaal, Italiënummer, Lente 2012, Mouria, Amsterdam
 - Antonio Tabucchi, 'Creativiteit', in Tipicamente italiano, Italiaanse taferelen, Boekhandel Bonardi, Amsterdam 2012
 - Aurelio Picca, 'Het misdrijf van Urbino', in De stedenverzamelaar, Serena Libri, Amsterdam 2012
 - Milena Agus, Gravin van de hemel, De Geus, Breda, 2011
 - Milena Agus, Als de haai slaapt, De Geus, Breda, 2010
 - Milena Agus, Madame Agnese, De Geus, Breda, 2009
 - Milena Agus, Het huis in de Via Manno, De Geus, Breda, 2008
  
 - Francesco Carofiglio, De laatste zomer, HarperCollins Holland, 2021, covertaling met Gusta Crijns
 - 
Non-fictie
BrontaalItaliaansDoeltaalNederlands- Luca Cesari, Een kleine geschiedenis van pasta. Hoe tien pastagerechten de wereld veroverden. AmboAntos, 2021, co-vertaling met Annemart Pilon en Carolien Steenbergen.
 - Alberto Angela, Cleopatra: Hoe één vrouw Rome ten val bracht. HarperCollins Holland, 2019, co-vertaling met Gusta Crijns
 - Pietro Leemann, In Verde. Een vegetarische filosofie. Reed Business, 2014, co-vertaling met Elke Parsa
 - Salvo Palazzolo, Ontbrekende stukken, Ambo|Anthos, Amsterdam, 2011, co-vertaling met Wilfried Dabekaussen
 - Umberto Galimberti, De mythen van onze tijd, Ambo|Anthos, Amsterdam, 2011, co-vertaling met Wilfried Dabekaussen
 - Massimo Ciancimino, Francesco La Licata, Don Vito, Lebowskipublishers, Amsterdam, 2011, covertaling met Wilfried Dabekaussen
 - Maristella Casciato, 'Nederlandse çase study-huizen. Rietvelds bijdrage aan modern wonen in perspectief', in Rietvelds universum, NAi uitgevers, Rotterdam, 2010
 - Francesco Forgione, Maffia Export, Ambo|Anthos, Amsterdam, 2010, co-vertaling met Wilfried Dabekaussen
 - Roberto Scarpinato, Saverio Lodato, De terugkeer van de heerser, Lebowskipublishers, Amsterdam 2010, co-vertaling met Anneke Panella-Drijver, Dorette Zwaans
 - Peter Gomez, Marco Lillo, Marco Travaglio, Papi: Berlusconi en de vrouwen, Lebowskipublishers, 2010, co-vertaling met Patricia Doest, Anneke Panella-Drijver, Patrizia Zanin
 - Luca Marchetti, Emanuele Quinz, ‘Van de interface naar re-embodiment: beleving voorbij de kleding’, in Mode en Verbeelding. Over Kleding en Kunst, Jan Brand, José Teunissen, Catelijne de Muijnck (Eds.), Arnhem, Artez, en Zwolle, d'jonge Hond, 2009
 - Luca Marchetti, ‘Van het object naar het onzichtbare. Retail experience rondom ruimte, mode en lichaam’, in Mode en Verbeelding. Over Kleding en Kunst (idem)
 - Patrizia Calefato, ‘De taal en de mode’, in Mode en Verbeelding. Over Kleding en Kunst, (idem)
 - Cecilia Braschi, ‘Het ogenschijnlijke tastbaar maken. Een blik op het werk van Alberto Giacometti’, in Giacometti, Zwolle, Uitgeverij d'jonge Hond, 2008, pp. 26 -49
 - Giampiero Sanguigni, ‘Niet in woorden uit te drukken’, in Diederendirrix, architecten/ architects, Hans Ibelings (Red.), Rotterdam, NAi Uitgevers/Publishers, 2008, pp. 270-278
 - Lucia Tozzi, ‘Spel der vervreemding’, in De Architect interieur, 2008/26, pp. 22-25
 - Francesca Oddo, ‘Echte schoonheid zit van binnen’, in De Architect interieur, 2008/25, pp. 50-54
 - Fabio Novembre, ‘Van ruimtelijk verlangen tot eenvoud’, in De Architect interieur, 2007/3, pp. 96-99
 - Andrea Veglia, ‘Vijftig jaar autosnelweg Turijn-Savona’, in De Architect, 2006/3, p. 15. Michele Bonino, ‘Symboliek van de grote maat, in De Architect, 2006/2, pp. 36-41
 - Maristella Casciato, ‘De koloniale stad’, in De Stad, Mieke Dings (red), Rotterdam, Uitgeverij 010, 2006, pp. 153-172
 
 
Relatie ELV
- 
Verdiepingscursus Italiaans 2011
Vertaalatelier Italiaans 2010Masterclass vertalen Claudio Magris 2009
Gementoreerde 2008