Lang menu
Vertaalprofiel van Leen Van Den Broucke
Talen
In het Nederlands uit het:
Italiaans, EngelsVerschenen vertalingen
-
Daniel Hobbins, Jeanne d'Arc - Het proces
vertaling van (een selectie uit brieven en akten van) het proces van Jeanne d'Arc, met een inleiding van Daniel Hobbinsduovertaling met Gabriëlle Dekkervia het Engels, Frans en Latijn, 2011, Nieuw Amsterdam
-
Vamba Sherif, De getuige
romanuit het Engels, in samenwerking met de auteur, 2011, Babel en Voss
-
Adam Hochschild, Verzet en eendracht
literaire non-fictieduovertaling met Huub Stegemanuit het Engels, 2011, Meulenhoff
-
Chris Adrian, Het kinderziekenhuis
romantriovertaling (in nauwe samenwerking) met An de Greef en Marijke Versluijsuit het Engels, 2011, Ailantuswerkbeurs
-
Elisa Albert, Waarom deze avond anders is
verhalenbundelduovertaling met David Ortheluit het Engels, 2010, Ailantus
-
Amineh Pakravan, De boekhandelaar van Amsterdam
romanvertaling uit het Italiaans, 2010, Vrijdag/Sirene
-
Simonetta Agnello-Hornby, Onder ons is gezwegen
romanvertaling uit het Italiaans, 2009, Wereldbibliotheekwerkbeurs
-
Carlo Fruttero en Franco Lucentini, De minnaar zonder verblijfplaats
romanduovertaling met Elke Parsauit het Italiaans, 2009, Wereldbibliotheekwerkbeurs
-
Andrea Camilleri, Het ABC van de maffia
literaire non-fictieduovertaling met Gabriëlle Dekkeruit het Italiaans, 2008, Nieuw Amsterdam
-
Milena Magnani, Branko
romanvertaling uit het Italiaans, 2008, De Bezige Bijwerkbeurs
-
Ken Kalfus, Een vreemdsoortig onheil
romanduovertaling met Sil Timmermanuit het Engels, 2007, Meulenhoffwerkbeurs
-
Rosetta Loy, De bomen van de geest
romanduovertaling met Gabriëlle Dekkeruit het Italiaans, 2006, Meulenhoff
-
Ottavio Cappellani, Wie is Lou Sciortino?
romanduovertaling met Elke Parsauit het Italiaans, 2005, Queridostimuleringsbeurs
-
Andrea Canobbio, De tuin der herinnering
romanduovertaling met Lucie Voskuiluit het Italiaans, 2004, Meulenhoffstimuleringsbeurs
-
kunsthistorische non-fictie
vijf delen uit de serie Kunstbibliotheek, twee delen uit de serie De kunst van het kijkenduovertalingen met Gabriëlle Dekker, Jeroen De Keyser of Patrick De Rynck, uit het Italiaans2006-heden, Ludion
-
algemene non-fictie
diverse non-fictieboeken voor Meulenhoff, Van Gennep en Nieuw Amsterdamuit het Italiaans en Engels
-
verhalen
diverse verhalen uit het Engels en Italiaans, verschenen in literair tijdschrift Deus ex machinaverhalen vertaald uit het Italiaans voor de Stedenverzamelaar van Serena Libri en de jubileumbundel van Bonardi
Nevenactiviteiten
-
lector
ik schrijf leesrapporten voor Meulenhoff, Podium en Nieuw -Amsterdam
Opleidingen, cursussen
-
Hogeschool Antwerpen (Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken)
lic. vertaler Italiaans-Engels, 2002afstudeerscriptie: gedeeltelijke vertaling van Free Enterprise, postkoloniale roman van Michelle Cliff, met een inleiding over exotiserend en normaliserend vertalen en het weergeven van stijl, register en culturele referenties
-
Intensieve cursus Italiaans-Nederlands 2003
Met Linda Pennings, Frans Denissen e.a.
-
Intensieve cursus Engels-Nederlands 2004
Met Peter Bergsma, Frans van der Wiel, Ina Rilke e.a.
-
Vervolgcursus Italiaans-Nederlands 2005
Met Linda Pennings e.a.
-
Mentoraat, 2005, met Pietha de Voogd
Cappellani, Wie is Lou Sciortino?, duovertaling met Elke Parsa
-
Masterclass Italiaans-Nederlands 2009
Met Anton Haakman, Linda Pennings, Claudio Magris
-
Vertalersvakschool
Twee trimesters Vertalersvakschool: workshops Engels-Nederlands onder leiding van Peter Bergsma, Gerda Baardman en Maarten Elzinga, 2011-2012
Relevante werkervaring
-
Workshopleider E-N
Vertaaldagen 2011Fragment uit Doting van Henry Green
-
Workshopleider I-N
Intensieve Mastercursus, april 2011Fragment uit Il coraggio del pettirosso van Maurizio Maggiani
-
Gastcollege en workshop E-N
Met David Orthelcollege over Vlaamse vertalers in NLworkshop: verhaal van Elisa Albert, The Mother Is Always Upset, uit How This Night Is Different.Hogeschool Universiteit Brussel, maart 2011
-
Workshopleider E-N
Vertaaldagen 2011Fragment uit Doting van Henry Green
-
Lezing: Vlaamse vertalers in Nederland
Met Elly SchippersVoor de Werkgroep vertalers van de VvLOktober 2010
-
Workshopleider I-N
Vertaaldagen 2008Fragment uit L'amante senza fissa dimora van Carlo Fruttero en Franco Lucentini
-
Lezing: Netwerken voor vertalers
Met Andrea KluitmannZomercursus Expertisecentrum 2008 voor vertalers uit het Roemeens en Koreaans
Relatie ELV
-
Cursist Intensieve cursus Italiaans-Nederlands 2003
cursist Intensieve cursus Engels-Nederlands 2004
cursist Vervolgcursus Italiaans-Nederlands 2005
mentoraat 2005
workshopleider Zomercursus 2008