Vertaalprofiel van Lies Lavrijsen

Talen

In het Nederlands uit het:

Engels, Frans, Italiaans, Spaans

Over mij

Lies Lavrijsen studeerde Romaanse taal- en letterkunde en voltooide vervolgens de opleiding Engels-Nederlands aan de Vertalersvakschool. Ze vertaalt vooral jeugdliteratuur en boeken voor young adults uit het Engels, Italiaans, Frans en Spaans. Daarnaast vertaalt ze ook fictie en non-fictie voor volwassenen, strips en graphic novels. Als vertaler Italiaans nam ze deel aan de eerste editie van het Europese CELA-project.

Over haar werk als vertaler van jeugdboeken houdt ze geregeld lezingen en workshops voor kinderen en jongeren. Ze recenseert jeugdboeken en maakt ook deel uit van de Adviescommissie Kinder- en Jeugdliteratuur en Illustratie van Literatuur Vlaanderen.

Tot haar favoriete jeugdauteurs rekent ze John Green, Aidan Chambers en Craig Silvey, maar met een boek van David Mitchell, Nick Hornby, Ali Smith of Leonardo Sciascia kun je haar ook altijd blij maken. 

Momenteel werkt ze aan een vertaling van 'De hel' van Dante Alighieri op jongerenmaat.