Vertaalprofiel van Maria Leonor Raven

Talen

Uit het Nederlands in het:

Portugees

Over mij

Ik las al als kind erg veel en ik vond het geweldig om via boeken in nieuwe werelden te stappen. Met boeken werken, leek mij toen al erg aantrekkelijk.

Ik bleek aanleg te hebben voor talen, ik spreek, lees en versta meerdere talen op verschillende niveaus.Ik ging naar de universiteit. Eerst heb ik mijn propedeuse (Engels en Duits) gehaald aan de Letteren Faculteit in Lissabon, waar ik geboren en opgegroeid ben, en later ben ik Portugese Taal en Letterkunde in Utrecht gaan studeren.

Ik heb gewerkt veel jaren als docent, o.a. aan de Universiteit van Utrecht, en daarbij werkte ik ook als vertaler. Tussen 1998 en 2002 heb ik meegewerkt aan een woordenboek NL./Pt en Pt./Ned. Dit was een samenwerking tussen de Universiteit van Utrecht, de Taalunie en de Instituto Camões. Na dat project kwam ik in contact met het Nederlands Letteren Fonds. Sinds dat contact heb ik al een aardig aantal boeken vertaald naar uit het Nederlands naar het Portugees. Werken met taal is echt mijn passie.