Mannen, ik haat ze
Pauline Harmange, Uitgeverij Atlas Contact. Met Annelies Kin.
Na een carrière in het theater als dramaturg en productieleider werk ik sinds 2017 voltijds als vertaler. Ik vertaal uit het Engels en het Frans in het Nederlands. Mijn specialismen zijn literatuur, kunst, geschiedenis, architectuur en toerisme.
Pauline Harmange, Uitgeverij Atlas Contact. Met Annelies Kin.
Bill François, Uitgeverij Atlas Contact. Literaire non-fictie. Met Annelies Kin.
Alban van der Straten, Uitgeverij Lannoo. Literaire non-fictie. Met Henriëtte Gorthuis en Alexander van Kesteren.
Philippe Lançon, Uitgeverij De Geus. Literaire roman. Met Annelies Kin en Ghislaine van Drunen.
Mickaël Launay, Uitgeverij Balans. Literaire non-fictie. Met Henriëtte Gorthuis.
Frédéric Martel, Uitgeverij Balans. Literaire non-fictie. Met Henriëtte Gorthuis, Marga Blankestijn en Alexander van Kesteren.
Literair essay van Joëlle Sambi Nzeba over 'Robinson Crusoe' in De Standaard. http://www.standaard.be/cnt/dmf20190321_04272721
Vertaling literair essay van Gilles Amalvi. Actes Sud/Mercatorfonds. https://www.rosas.be/nl/publications/672-anne-teresa-de-keersmaeker-rosas-2007-2017
Fragment uit Titus n'aimait pas Bérénice van Nathalie Azoulai, gepubliceerd in het tijdschrift Pluk (nummer 3). Literaire fictie.
Fragment uit Carnets d'une soumise de province van Caroline Lamarche, gepubliceerd in het tijdschrift Terras (nummer 12, Catacomben). Literaire fictie.
Fragment uit The Natashas, de debuutroman van Yelena Moskovich, voor The Chronicles Projects (Crossing Border). Literaire fictie. http://thechronicles.eu/the-natashas/
James Campbell, Condor. Jeugdliteratuur. Met Jet Zegers en Mylène Delfos.
Kris Hirschmann, Condor. Jeugdliteratuur. Met Jet Zegers en Mylène Delfos.
Felicity Morse, Pepper Books. Met Jet Zegers, Mylène Delfos en Marian van der Ster.
Emily Stead, Condor. Jeugdliteratuur. Met Jet Zegers en Mylène Delfos.
Ian Nathan, HarperCollins. Met Jet Zegers en Mylène Delfos.
Dermot Power, HarperCollins. Met Jet Zegers en Mylène Delfos.
Artikel van Xujun Eberlein in Filter, tijdschrift over vertalen, nummer 23:4.
Docenten: Barbara de Lange, Auke Leistra, Tjadine Stheeman, Liesbeth van Nes en Rob van der Veer.
Literair vertalen uit het Engels en het Frans. Docenten: Nicolette Hoekmeijer, Harm Damsma, Maria Postema, Caroline Meijer, Leen Van Den Broucke, Marijke Caris en Cees Koster.
Met Laura van Campenhout en Ine Willems.
Dramaturg bij verschillende theatergezelschappen.
Postgraduaat Literair Vertalen
Dankzij mijn Talentbeurs voor Literair Vertalen (2016) kon ik aan vertaalprojecten werken onder begeleiding van Rokus Hofstede, Jeanne Holierhoek en Liesbeth van Nes.