Vertaalprofiel van Rogier van der Wal

Talen

In het Nederlands uit het:

Hongaars, Latijn

Over mij

Als literair vertaler richt ik mij op werken uit de Oudheid, deels uit het Latijn (werken van Cicero, de auteur op wiens werk De finibus bonorum et malorum ik ook gepromoveerd ben) en deels uit het Hongaars (klassieke romans).

Mijn vertaalactiviteiten doe ik naast een bijna fulltime baan bij een kennis- en netwerkorganisatie, dus ik kan geen vertalingen aannemen die onder hoge tijdsdruk staan.