Vertaalprofiel van Sandra Jeurissen
Talen
In het Nederlands uit het:
Duits, EngelsOver mij
In 2024 is mijn eerste literaire vertaling verschenen, Soms droom ik nog van Claudia Schumacher. Uitgeverij Meulenhoff.
Op dit moment ben ik mijn tweede roman aan het vertalen, Gittersee van Charlotte Gneuss. Bij deze tweede roman word ik begeleid door een mentor van het ELV.
Ik heb Nederlands gestudeerd in Nijmegen en Groningen, daarna heb ik zes jaar les gegeven op een middelbare school. Van 2006 tot 2008 heb ik de master redacteur/editor gedaan aan de Uva en van daaruit ben ik in het freelancebestaan gerold als persklaarmaker en corrector. Van 2008 tot 2011 heb ik vaak als invaller gewerkt op de bureauredactie van verschillende uitgeverijen.
Van 2009 tot 2011 heb ik de Vertalersvakschool gedaan (Duits).