Deadline aanvragen professionaliseringstraject
Met ingang van 2025 biedt het ELV professionaliseringstrajecten aan, in plaats van de welbekende ontwikkelingstrajecten. Deze naamsverandering gaat gepaard met enkele inhoudelijke veranderingen. Lees verder of het professionaliseringstraject iets voor jou is.
Terwijl de opzet en doelgroep nagenoeg hetzelfde blijven, is er tijdens een professionaliseringstraject meer aandacht voor de zakelijke kant van het vak. Ook wordt er een vast tijdschema en werkplan aangehouden, zijn de voorwaarden van het beoogde vertaalproject aangescherpt en zullen er plenaire bijeenkomsten worden georganiseerd waarin dieper wordt ingegaan op het bouwen van een portfolio en het reflecteren op een loopbaan als literair vertaler.
Opzet
Vertalers genieten tijdens een professionaliseringstraject van verschillende vormen van begeleiding. Allereerst krijg je vertaalbegeleiding van een aangestelde mentor, een ervaren vertaler, waarmee je samen naar je (fragment)vertaling kijkt. Daarnaast zullen een aantal professionals uit het literaire veld je helpen met essentiële vaardigheden zoals het opstellen van een leesrapport en het reflecteren op je eigen beroepspraktijk. Denk daarbij aan zaken als zichtbaarheid en financiën. Het professionaliseringstraject heeft als beoogd resultaat een publicatie in een literair tijdschrift of een leesrapport van het gekozen boek, waarmee je bij uitgeverijen terecht kunt om een vertaalopdracht te verkrijgen.
Het professionaliseringstraject bestaat uit twee delen van begeleiding, van in totaal maximaal 25 uur. Het ene deel begeleiding is gericht op het vertalen van je zelfgekozen tekst. Het andere deel richt zich op het professionaliseren van je beroepspraktijk. Het ELV voorziet het honorarium van de begeleider.
De deadline voor de eerstvolgende ronde is op 1 maart 2025. Er worden tijdens die ronde max. 12 trajecten toegekend. Dit is het enige moment in 2025 om een professionaliseringstraject te starten. Op 1 november 2025 stellen we een nieuwe deadline, waarvan de startdatum in 2026 zal liggen. Vanaf dat moment kennen de professionaliseringstrajecten jaarlijks één deadline en wel op 1 november.
>>> Binnenkort vind je hier het aanmeldformulier <<<
Voor wie zijn de professionaliseringstrajecten bedoeld?
De regeling is bestemd voor veelbelovende literair vertalers in en uit het Nederlands die bij voorkeur een relevante opleiding hebben gevolgd. De professionaliseringstrajecten bieden talentvolle vertalers, voor wie de stap vanuit de opleiding naar een boekvertaling met modelcontract nog te groot is, de kans om zich onder begeleiding van een ervaren collega verder te ontwikkelen. Hiermee worden hun kansen op toegang tot de uitgeversmarkt vergroot.
Het ELV wil vertalers die vertalen in of uit een taal waarin weinig andere (beginnende) vertalers actief zijn en/of waarvoor de nascholingsmogelijkheden beperkt zijn extra aanmoedigen om een professionaliseringstraject aan te vragen. Het streven om vertalingen in zulke vertaalrichtingen een impuls te geven speelt een belangrijke rol in de selectie van de professionaliseringstrajecten, naast de andere aspecten van de aanvraag zoals die hieronder gespecificeerd zijn.
Wie zijn de mentoren?
De mentoren zijn literair vertalers met een ruime staat van dienst. In overleg met de Letterenfondsen wijst het ELV een passende mentor toe. Kennismaking met nieuwe vertaalopvattingen en een andere werkwijze komen het leerproces ten goede, daarom wordt er in eerste instantie gezocht naar een mentor die nog niet eerder als begeleider en/of docent van de aanvrager heeft opgetreden.
Wanneer kun je een professionaliseringstraject aanvragen?
Beginnende vertalers die in aanmerking wensen te komen voor een professionaliseringstraject kunnen zich richten tot het ELV. Er is maar één sluitingsdatum per jaar voor de aanvragen, dat is in het transitiejaar 2025 nog 1 maart 2025, voor 2026 en daarna zal dit november 2025, november 2026, etc. zijn. Nadat de aanvragen zijn beoordeeld, ontvangen de vertalers zo spoedig mogelijk bericht of ze al dan niet zijn geselecteerd voor een professionaliseringstraject.
Waaraan moet een aanvraag voldoen?
De aanvraag moet ten minste de volgende gegevens bevatten:
- een concreet vertaalproject, waaraan nog niet eerder gewerkt is in het kader van een scriptie of andere grote studieopdracht;
- relevante informatie over o.a. de genoten opleiding en eventuele vertaalervaring;
- een uitgebreide motivatie, waarin je aangeeft hoe het professionaliseringstraject past in je vertaalloopbaan;
- een uitgebreide toelichting op het project waarin aandacht wordt besteed aan de literaire kwaliteit van de brontekst, de stijl en een korte tekstanalyse. Denk bij de gekozen tekst aan de potentie die je vertaling heeft in het verkrijgen van een vertaalopdracht.
Let op! Kies voor een werk van een nog onvertaalde auteur, zodat je niet in het vaarwater van een andere vertaler komt en tegelijkertijd ook de kans vergroot dat je na afloop van dit project meer van die schrijver kunt vertalen. Mocht je toch een vertaling van een reeds vertaalde auteur willen voordragen, licht dat dan met argumenten toe.
Hoe wordt de aanvraag beoordeeld?
Aanvragen die voldoen aan de hierboven vermelde voorwaarden worden in behandeling genomen door een beoordelingscommissie. Per ronde kunnen er maximaal twaalf aanvragen worden gehonoreerd. Hierbij worden de volgende zaken in acht genomen:
- de motivatie, ervaring en opleiding van de vertaler;
- de algemene kwaliteit en overtuigingskracht van de aanvraag;
- de potentie van het voorgestelde project;
- de doorgroeikansen van de beginnende vertaler op de vertaalmarkt;
- de behoefte aan aanwas per vertaalrichting.
Hoe ziet het traject eruit?
Zodra de professionaliseringstrajecten zijn toegewezen en de vertaler en mentor met elkaar in contact zijn gebracht, stellen zij samen een werkplan op (aan de hand van een door het ELV ontwikkeld werkplan). In het werkplan maken mentor en vertaler afspraken over de invulling, werkwijze en verloop van het project. Aan de hand van dit werkplan wordt het traject halverwege en aan het eind geëvalueerd. Hiervoor schrijven vertaler en mentor, afzonderlijk van elkaar, verslagen waarin zij de samenwerking gedurende het project evalueren. Een professionaliseringstraject moet binnen zes maanden worden afgerond.
Verdere vragen?
Heb je nog vragen over het professionaliseringstraject en/of de aanvraag hiervan, dan kun je contact opnemen met het ELV. Hieronder beantwoorden we er alvast een aantal die eerder voorbij zijn gekomen.