Vertaalproject rond 'Lot' van Bryan Washington

Van 28 februari 2022 – tot 01 juli 2022

Van februari tot en met juni 2022 werkt een groep beginnende vertalers Engels-Nederlands onder begeleiding aan de Nederlandse vertaling van de bundel Lot van Bryan Washington. Het project wordt georganiseerd door het Expertisecentrum Literair Vertalen en het Vertalershuis Amsterdam, in samenwerking met Uitgeverij Nijgh & Van Ditmar.

Na grote belangstelling op de oproep tot deelname aan dit project is een groep van dertien vertalers geselecteerd. Zij gaan elk aan de slag met een verhaal uit de bundel en krijgen daarbij begeleiding van mentoren. Ook worden er lezingen en workshops georganiseerd van ervaren vertalers en literaire professionals. 

Het boek dat centraal staat is Lot van Bryan Washington. De bundel beschrijft de verhalen uit het leven in een diverse wijk in Houston, waarin een zoon van een Zwarte moeder en een Latino vader opgroeit en ontdekt dat hij op jongens valt. Het boek won The Dylan Thomas Prize, behoorde tot The New York Times’ tien beste boeken van het jaar, en werd geprezen door Max Porter, Ocean Vuong en Barack Obama.

Het ELV, Vertalershuis Amsterdam en Uitgeverij Nijgh & Van Ditmar bundelen in dit project hun onderwijservaring, middelen en netwerk in de hoop op duurzame wijze iets bij te dragen aan de loopbaan van beginnende vertalers met een in alle opzichten diverse achtergrond, en van vertalers die recht willen doen aan het vertalen van auteurs met een diverse achtergrond. Bij de ontwikkeling en verspreiding van dit project hebben zij advies en hulp gekregen van Read My World en de Tank.