Vertaalworkshops Italiaans van Vertalershuis Amsterdam en UvA

19 juli 2021 - Evenementen

Op 14 september 2021 is het 700 jaar geleden dat de Florentijnse dichter en denker Dante Alighieri overleed. Ter gelegenheid van zijn sterfdag organiseert het Vertalershuis Amsterdam in samenwerking met de Universiteit van Amsterdam drie vertaalworkshops voor studenten en vertalers Italiaans.

Hoewel het zeven eeuwen geleden is dat Dante overleed, is zijn aanwezigheid nog altijd voelbaar in de kunsten. In het Nederlands alleen al zijn vijftien verschillende integrale vertalingen van zijn La Divina Commedia gemaakt. In het kader van een festival ter ere van zijn zevendhonderdste sterfdag dat plaatsvindt op zaterdag 25 september, organiseren het Vertalershuis Amsterdam en de UvA drie workshops waarin aandacht besteed zal worden aan verschillende aspecten van de vertaling van Dantes werk in het Nederlands.

Het programma

In de eerste workshop, die wordt gemodereerd door Emilia Menkveld en Elio Baldi, worden verschillende Nederlandse vertalingen van Paradiso vergeleken. De tweede wordt geleid door Piet Gerbrandy en Ronald de Rooij en gaat over het vertalen van Dantes poëzie. In de derde, onder leiding van Marije de Bie en David Rijser, staat de volgende vraag centraal: 'Hoe brengen we een vertaling van een historisch literair werk zoals La Divina Commedia aan de hedendaagse lezer?'

Inschrijven

De workshops vinden plaats in het Universiteitstheater in de Nieuwe Doelenstraat 16 te Amsterdam. Deelnemers zijn eveneens welkom bij de andere programmaonderdelen van het Dante-festival. Voor meer informatie over het programma en om je in te schrijven voor een van de workshops kun je terecht op de website van het Vertalershuis Amsterdam.

Het schilderij 'La commedia illumina Firenze' van Domenico di Michelino. Erop afgebeeld staat Dante Alighieri die zijn La Divina Commedia toont aan de stad Florence.