ELV Vertalersbestand - Tips voor een goed profiel

Gepubliceerd: 24 juni 2025 | Bijgewerkt:24 juni 2025

Een profiel in het Vertalersbestand is op meerdere manieren in te delen. Het profiel van een beginnend vertaler zal er anders uitzien dan het profiel van een senior vertaler. Heb je geen of weinig vertalingen op je naam staan? Kijk dan naar de tips voor beginnend vertalers. Heb je al een paar vertalingen op je naam staan en je eigen specialisme ontwikkeld, ga dan naar tips voor medior vertalers. Ben je een ervaren vertaler met veel vertalingen op je naam? Kijk dan naar de tips voor senior vertalers.

Tips beginnend vertaler:

  • Zorg voor een heldere, recente profielfoto
  • Schrijf een introductie waarin je jezelf kort voorstelt. Denk hierbij bijvoorbeeld aan:
    •    de opleiding die je hebt gevolgd of andere relevante werkervaring die je hebt opgedaan
    •    in welke onderwerpen je gespecialiseerd bent en voor welke soort opdrachten/genres je openstaat
    •    wat jou als vertaler drijft
  • Als je al vertalingen op je naam hebt staan, voeg deze dan toe. Vermeld de titel van de vertaling. Bij ‘bijzonderheden’ kun je de volgende informatie toevoegen:
    •    de originele titel
    •    de auteur
    •    de uitgeverij
    •    eventuele bijzonderheden, zoals een co-vertaler, gewonnen prijs of mentoraat
  • Vermeld de opleidingen en cursussen die je hebt gevolgd. Denk hierbij aan de naam van de opleiding/cursus en waar en wanneer je deze hebt gevolgd
  • Vermeld werkervaring en andere nevenactiviteiten. Denk hierbij bijvoorbeeld aan ervaring als docent, redacteur of persklaarmaker
  • Voeg een link toe naar de sociale media waarop je actief bent
Vertalersprofiel van een beginnend vertaler in het ELV Vertalersbestand
Voorbeeld van een vertalersprofiel van een beginnend vertaler in het ELV Vertalersbestand
(Klik openen in nieuw tabblad om de afbeelding te vergroten)

Tips medior vertaler:

  • Zorg voor een heldere, recente profielfoto
  • Schrijf een introductie waarin je jezelf kort voorstelt. Denk hierbij bijvoorbeeld aan: 
    •    in welke onderwerpen je je specialiseert en welke genres je vertaalt 
    •    wat jou als vertaler drijft
  • Voeg al je verschenen vertalingen toe. Vermeld de titel van de vertaling. Bij ‘bijzonderheden’ kun je de volgende informatie toevoegen:
    •    de originele titel 
    •    de auteur 
    •    de uitgeverij 
    •    eventuele bijzonderheden, zoals een co-vertaler, gewonnen prijs of mentoraat
  • Vermeld de opleidingen en cursussen die je hebt gevolgd. Denk hierbij aan de naam van de opleiding/cursus en waar en wanneer je deze hebt gevolgd
  • Vermeld werkervaring en andere nevenactiviteiten. Denk hierbij bijvoorbeeld aan ervaring als docent, redacteur of persklaarmaker
  • Voeg een link toe naar de sociale media waarop je actief bent
Voorbeeld van een vertalersprofiel van een medior vertaler in het ELV Vertalersbestand
Voorbeeld van een vertalersprofiel van een medior vertaler in het ELV Vertalersbestand
Voorbeeld van een vertalersprofiel van een medior vertaler in het ELV Vertalersbestand
(Klik openen in nieuw tabblad om de afbeelding te vergroten)

Tips senior vertaler:

  • Zorg voor een heldere, recente profielfoto
  • Schrijf een introductie waarin je jezelf kort voorstelt. Noem hier voor welke auteurs en uitgeverijen je hebt vertaald en verwijs eventueel naar een website waar meer van je werk te vinden is.
  • Voeg een link toe naar de sociale media waarop je actief bent
Vertalersprofiel van een ervaren vertaler in het ELV Vertalersbestand
Voorbeeld van een vertalersprofiel van een ervaren vertaler in het ELV Vertalersbestand
(Klik openen in nieuw tabblad om de afbeelding te vergroten)

Deze tips zijn voortgekomen uit onderzoek dat Lisa Ganzelvles uitvoerde als onderdeel van haar stage bij het ELV. Lees hier meer over haar onderzoek.