Marta Eidsvåg wint Harvill Secker’s Young Translators’ Prize 2016

12 oktober 2016 - Prijzen en nominaties

De jury prees Eidsvåg voor haar prachtige weergave van relaties tussen de hoofdpersonen, de sfeer en momentum van haar proza en haar bekwaamheid in haar Engelse vertaling trouw te blijven aan het originele verhaal van Merethe Lindstrøm.

Zelf zegt zij: ‘Ik ben heel blij en vereerd dat ik deze kans krijg. Dit is een belangrijke stap in de richting van wat ik écht graag wil doen: literair vertalen. Als winnaar uitgekozen worden is boven alles enorm inspirerend en bemoedigend, zeker voor iemand die vertaalt naar een tweede taal.’ Marta's winnende vertaling is te lezen op Granta.

Eidsvåg is daarmee ook de laatste vertaler die aan de line-up van The Chronicleswordt toegevoegd en zal op zaterdag 5 november aansluiten bij mede-vertalers. De auteurs die dit jaar meedoen aan the Chronicles Live zijn: Aura Xilonen (Mexico), Eline Lund Fjæren (Noorwegen), Lize Spit (België), Rowan Hisayo Buchanan (Engeland) en Siham Amghar (Nederland). Het vertalerscollectief bestaat verder uit: Jeske van der Velden, Kristen Gehrman, Mathilde Vuidar, Maud Gonne, Myrthe van den Bogaert, Noel Hernández González en Wouter de Jong. 

Marta Eidsvåg