Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2018 naar Jeanne Holierhoek

08 maart 2018 - Prijzen en nominaties

De Martinus Nijhoff Vertaalprijs gaat dit jaar naar Jeanne Holierhoek, voor haar omvangrijke en gevarieerde vertaaloeuvre van zowel literaire als filosofische werken uit het Frans in het Nederlands en haar rol als ambassadeur van de Franse literatuur en het vertalen.

Rijk en gevarieerd oeuvre

Vertaler Jeanne Holierhoek heeft een rijk en gevarieerd vertaaloeuvre opgebouwd van werken uit de Franse taal. Haar werk omvat ongeveer negentig zowel kwalitatief als kwantitatief zeer respectabele literaire en filosofische werken. Onder de door haar vertaalde schrijvers zijn internationaal beroemde auteurs Montesquieu, Voltaire, Guy de Maupassant, Jean Paul Sartre, Simone de Beauvoir, Henri Bergson, Michel Tournier en Marie NDiaye. Aan de prijs, die op woensdag 7 maart is uitgereikt, is een bedrag van 35.000 euro verbonden.

Een zeer complete vertaler

‘Jeanne Holierhoek is een zeer complete vertaler’, aldus de jury van de Martinus Nijhoff Vertaalprijs: ‘Voor haar is vertalen niet zomaar een overzichtelijke, tweedimensionale legpuzzel, waarin de deeltjes ‘inhoud’ en ‘taal’ in elkaar moeten passen, maar een multidimensionaal spel waarin naast de inhoud ook andere factoren een rol spelen, zoals tijd, plaats en engagement.’ De jury roemt niet alleen de omvang en kwaliteit van het vertaaloeuvre van Jeanne Holierhoek, maar ook haar inzet voor de Franse taal en cultuur in Nederland.

Holierhoek vertelt en schrijft ook regelmatig over haar vertaalwerk, op haar eigen blog en via colleges en lezingen, onder meer tijdens de afgelopen Literaire Vertaaldagen, als Translator in Residence tijdens de Master Literair Vertalen in 2012, en meermaals tijdens de Vertalersgeluktournee. Sinds 2009 treedt Holierhoek met regelmaat op als mentor en docent bij het ELV.

Jury

De jury van de Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2018 bestond uit Maarten Asscher (voorzitter), Henri Bloemen, Wim Honselaar, Jan Kuijper, Hilde Pach en Marjolein van Tooren.

Martinus Nijhoff Vertaalprijs

De Martinus Nijhoff Vertaalprijs is de belangrijkste Nederlandse onderscheiding voor vertalers en wordt al sinds 1955 door het Cultuurfonds uitgereikt, ter nagedachtenis aan dichter en vertaler Martinus Nijhoff. De prijs wordt jaarlijks toegekend aan een vertaler die vertaalt naar het Nederlands en eens in de vijf jaar ook aan een vertaler die vertaalt uit het Nederlands. Aan de Martinus Nijhoff Vertaalprijs prijs is een bedrag verbonden van 35.000 euro en de Martinus Nijhoff Vertaalprijs Penning.

Portret Sacha de Boer

Fotografe Sacha de Boer maakte in opdracht van het Cultuurfonds een fotoportret van Jeanne Holierhoek, om zo de vertaler achter het boek letterlijk een gezicht te geven.

 

Met dank aan het Prins Bernard Cultuurfonds en Sacha de Boer voor de foto en video.